Mehrad Hidden - Kojayi (feat. Canis) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mehrad Hidden - Kojayi (feat. Canis)




Kojayi (feat. Canis)
Where Are You (feat. Canis)
چندتا زدن ، خیلی خوردن
How many hit, how much eaten
کسی نبود ، همه بُردن
Nobody was there, all taken
کسی نموند ، همه رفتن
Nobody stayed, all left
منم بودم ، بدونِ تو
I was there too, without you
کجاییـــــ ؟، حالا که جنگی نی
Where are you now that there is no war?
کجاییـــــ؟ ، حالا که جنگی نی
Where are you now that there is no war?
جنگی نی ، کجاییــــــ ؟
There is no war, where are you?
چندتا رفتن ، یه سری موندن
How many left, some stayed
کور که نیستم ، همه دیدن
I'm not blind, everybody saw
شوخی نبود ، نخندیدم
It was not a joke, I didn't laugh
ما هَم دیدیم ، یه جورشو
We saw it too, a kind of it
دیگه راهِ دوری نیست
The way is not long anymore
صدایِ خوبی نیست
The sound is not good
رنگا برگشت ، عصبی شدم
The colors came back, I got nervous
یا جای تو بود ، یا من نبودم
Either you were there, or I was not
کجاییـــــ ؟، حالا که جنگی نی
Where are you now that there is no war?
کجاییـــــ ؟، حالا که جنگی نی
Where are you now that there is no war?
جنگی نی ، جنگی نی
There is no war, there is no war
یه جاده ی سنگی ، ولی حالا که جنگ نی
A stony road, but now that there is no war
پُر خاطره های رنگی ، تازه معنی داشت قشنگی
Full of colorful memories, beauty had a new meaning
چونه ها رو به بالا ، اعتماد به نفس بالا
Chins up, high self-esteem
مختصر حرفِ سنگین ، ولی هر بار بی معنی
Short, heavy words, but meaningless every time
حرصی نمیشد هیچ وقت ، خنده عصبی نیشخند
He never got angry, a nervous, sardonic laugh
گریه الکی نیست نه ، جنگ و دعوا به هیچ وجه
There were no fake cries, no fights, no quarrels
یه داستان جکِ لوس بود ، حتی وقتی که خوب بود
It was a ridiculous, funny story, even when it was good
حتی وقتی پُر بوس بود ، یه برگی بود که سوخت زود
Even when it was full of kisses, it was a leaf that burned fast
یه حالی ام مثلِ رویا ، مثِ خواب ظهر یا صبحا
A feeling like a dream, like a morning or afternoon nap
انگار گیر کردی توو برزخ ، یه چیزی مثلِ فرودگاه
As if you were stuck in purgatory, something like an airport
یه چیزی مثل فرودگاه ، لعنتی فرودگاه
Something like an airport, damn airport
از اول فیلمو ، تو آخرش بود باهام
From the beginning of the movie, you were with me at the end
یکی رسید تا ، یکی
Someone came, then someone
یه چیزی مثل فرودگاه ، لعنتی فرودگاه
Something like an airport, damn airport
از اول فیلمو ، تو آخرش بود باهام
From the beginning of the movie, you were with me at the end
کجاییـــــ ؟، حالا که جنگی نی
Where are you now that there is no war?
کجاییـــــ ؟، حالا که جنگی نی
Where are you now that there is no war?
جنگی نی ، جنگی نی
There is no war, there is no war





Writer(s): Mehrad Mostofi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.