Paroles et traduction Mehringer - Hóvirág
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hóvirágpor
felhők
Snowdrop
pollen
clouds
A
tekinteted
más
Your
gaze
is
different
Tágra
zárt
szemekkel
With
eyes
wide
open
A
csillagokban
jársz
You
walk
among
the
stars
És
táncol
a
pénznek
egy
tündér
And
a
fairy
of
money
dances
Pedig
azt
hittem,
ő
a
nagy
Ő
Yet
I
thought
he
was
the
one
Én
meg
káprázva
hullok
a
fénybe
And
I'm
dazzled,
falling
into
the
light
Ígérem,
nem
vagyok
függő
I
promise
I'm
not
addicted
Szögesdrót
a
nyelved
helyén
Barbed
wire
in
place
of
your
tongue
Miben
mindenki
beleakad
In
which
everyone
gets
stuck
De,
hogy
maradjak
bennem
tiéd
But,
how
can
I
keep
you
in
me
Ha
mindenkié
vagy?
If
you
belong
to
everyone?
Imádkoznék
Istenhez
I
would
pray
to
God
Kiben
régen
nem
hiszek
In
whom
I
haven't
believed
for
a
long
time
Hogy
a
fellegek
közt
szívószálként
That
I
don't
change
among
the
clouds
like
a
straw
Ne
változzak
meg
Don't
change
Én
meg
híres
lettem,
de
egy
senki
vagyok
I
became
famous,
but
I'm
a
nobody
A
vakutól
lettetek
ti
is
vakok
You've
all
gone
blind
from
the
flash
Soha
ne
bízz
egy
rocksztárban
Never
trust
a
rock
star
Mert
régóta
nem
hisznek
a
csodákban
Because
they
haven't
believed
in
miracles
for
a
long
time
Sok
drága
autó,
túl
szép
ház
Many
expensive
cars,
a
house
that's
too
beautiful
Apu
kicsi
lányai
Daddy's
little
girls
Szegény
minden
gazdag
belül
Every
rich
man
is
poor
inside
Mondd,
kinek
akarsz
látszani?
Tell
me,
who
do
you
want
to
seem
to
be?
Lehet,
hogy
drágán
öltözöl
You
may
dress
expensively
De
annyira
olcsón
vetkőzöl
But
you
undress
so
cheaply
Tudod,
csak
a
tested
hiányzik
You
know,
only
your
body
is
missing
Az
igazi
érzelem
meg
hiánycikk
Real
feelings
are
in
short
supply
Megmagyaráznád,
hogy
mi
az
ami
bánt
Would
you
explain
to
me
what's
hurting
you
De
már
beszél
helyetted
a
por
But
now
the
dust
is
speaking
for
you
Nem
menthet
meg
senki
tőled
No
one
can
save
you
from
you
Csak
egymást
magunktól
Only
ourselves
from
each
other
Ébren
álmodunk
nesztelenül
We
dream
silently
Ahogy
elalszol
rajtam
meztelenül
As
you
fall
asleep
on
me
naked
És
a
párnán
koccannak
a
könnyeid
And
your
tears
hit
the
pillow
De
a
happy
end
csak
Hollywoodban
létezik
But
happy
endings
only
exist
in
Hollywood
Én
meg
híres
lettem,
de
egy
senki
vagyok
I
became
famous,
but
I'm
a
nobody
A
vakutól
lettetek
ti
is
vakok
You've
all
gone
blind
from
the
flash
Soha
ne
bízz
egy
rocksztárban
Never
trust
a
rock
star
Mert
régóta
nem
hisznek
a
csodákban
Because
they
haven't
believed
in
miracles
for
a
long
time
Én
meg
híres
lettem
de
egy
senki
vagyok
(senki
vagyok)
I've
become
famous,
but
I'm
a
nobody
(nobody)
A
vakutól
lettetek
ti
is
vakok
You've
all
gone
blind
from
the
flash
Soha
ne
bízz
egy
rocksztárban
(rocksztárban)
Never
trust
a
rock
star
(rock
star)
Mert
régóta
nem
hisznek
a
csodákban
Because
they
haven't
believed
in
miracles
for
a
long
time
Mert
régóta
nem
hisznek
a
csodákban
Because
they
haven't
believed
in
miracles
for
a
long
time
Mert
régóta
nem
hisznek
a
csodákban
Because
they
haven't
believed
in
miracles
for
a
long
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demko Matyi, Mehringer Marcell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.