Paroles et traduction Mehringer - Színház
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudod,
az
élet
az
mindig
csak
megy
tovább
You
know,
life
always
just
keeps
going
Mi
meg
tönkremegyünk,
de
úgy
igazán
And
we're
ruined,
but
really
és
koccintunk
rá,
Isten
teraszán
Cheers
to
that,
on
God's
terrace
A
hibákon
nevetve
vág
majd
pofán,
hogy
Laughing
at
our
mistakes,
he'll
slap
us
in
the
face
and
say
Viccnek
is
rossz
volt,
de
nincsen
tovább
It
was
even
a
bad
joke,
but
there's
no
more
Csak
színészek
voltunk,
kik
túljátszották,
We
were
just
actors
who
overplayed
their
parts,
Hogy
a
bíróság
odafent
majd
úgy
lenulláz,
Hoping
that
the
court
above
would
zero
us
out,
és
kezdődhet
újra
az
őrült
színház
And
the
crazy
play
will
start
again
Túl
világos
minden,
mit
nem
értettem
Everything's
too
clear,
what
did
I
fail
to
get
Vissza
szólnék,
hogy
tudjátok
eltévedtem
I
would
call
back,
that
I
got
lost,
you
know
Felhívnálak
lentről,
hogy
megkérdezzem
I
would
call
you
from
below,
to
ask
you
De
az
idő
az
olyan
kíméletlen
But
time
is
so
ruthless
E
világon
csak
albérletben
In
this
world,
we're
just
tenants
Ott
térerő
nincs,
így
hát
értelmetlen
There's
no
signal,
so
it's
pointless
Majd
elmesélem,
ha
megérkeztem
I'll
tell
you
when
I
get
there
és
hátra
is
dőlhetsz
majd,
And
you
can
lean
back,
Kisírt
szemekkel,
félrészegen
With
teary
eyes,
half-drunk
Egymás
nélkül
az
egész
értéktelen
Without
each
other,
it's
all
worthless
Búcsú
nélkül
köszönsz,
viszlát
You
say
goodbye
without
saying
farewell,
goodbye
Tudod
a
halál,
csak
az
élőknek
fájt
You
know,
death
only
hurt
the
living
Egy
rossz
vicc
az
egész,
és
nincs
is
tovább
It's
all
one
bad
joke,
and
there's
no
more
Nem
körjárat
ez,
most
végállomás
This
is
not
a
circular
route,
now
it's
the
final
stop
Túl
az
óperencián
Beyond
the
mountains
Kik
leszállnak
itt,
majd
várnak
rám
Those
who
get
off
here,
will
wait
for
me
Túl
sokat
akarunk,
de
felesleges
We
want
too
much,
but
it's
useless
ígéretet
nem
temetnek
veled
No
promises
will
be
buried
with
you
A
sírunkba
lefekszünk
csendesen
We
lie
down
in
our
graves
quietly
Az
idő
az
nem
kímél
minket
sem
Time
spares
neither
of
us
A
fényben
oly
sokszor
kényelmetlen
In
the
light,
it's
often
uncomfortable
De
távozni
olyan
ízléstelen
But
leaving
is
so
tasteless
Rátok
nézek
féltékenyen
I
look
at
you
with
envy
Miért
vagyok
még
mindig,
Why
am
I
still,
Elégedetlen?
Dissatisfied?
Túl
világos
minden,
mit
nem
értettem
Everything's
too
clear,
what
did
I
fail
to
get
Visszaszólnék,
hogy
tudjátok
eltévedtem
I
would
call
back,
that
I
got
lost,
you
know
Felhívnálak
lentről,
hogy
megkérdezzem
I
would
call
you
from
below,
to
ask
you
De
az
idő
az
olyan
kíméletlen
But
time
is
so
ruthless
A
túlvilágon
most
albérletben
In
the
afterlife,
now
in
a
rented
room
Az
idő
az
nem
kímélt
minket
sem
Time
spared
neither
of
us
Ha
odaérünk
majd
elmesélem,
When
we
get
there,
I'll
tell
you
Hogy
miért
nem
halhatunk
meg
Why
we
can't
die
Elégedetten...
Satisfied...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehringer Marcell, Tormássy Lorka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.