Mehrnoosh - Zane Zemestoun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mehrnoosh - Zane Zemestoun




Zane Zemestoun
Зима Женщины
من زنم همزاد بارون
Я женщина, близнец дождя,
هم نژاد کوه و تیشه
Единокровна горам и кирке,
طعمه شیرین یه آغوش
Сладкая добыча объятий,
معنی درخت و ریشه
Смысл дерева и корня.
عطر من اگه بپیچه
Если мой аромат распространится,
ذهن شعرهام تازه میشه
Разум моих стихов обновится.
اگه دستامو بکارن
Если мои руки посадят,
سبز میشم تا همیشه
Я буду зеленеть вечно.
من زنم که روح عشقو میسپاره به سینه ی مرد
Я женщина, что душу любви вверяет груди мужчины,
من زنم مرحم درد عاشق های شبگرد
Я женщина, бальзам на боль ночных странников-влюбленных.
تنم از جنس بهاره
Мое тело из весенней плоти,
تو شبای کهنه و سرد
В старых, холодных ночах.
تک درخت ایستاده
Одинокое дерево, стоящее
تو هجوم وحشی درد
В натиске дикой боли.
اما تو عمق نگاهم
Но в глубине моего взгляда
یه قبیله بی کسی هست
Живет племя одиночества,
روی هر گوشه ی قلبم
На каждом уголке моего сердца
زخم بی هم نفسی هست
Рана от нехватки родственной души.
من زنم زن زمستون
Я женщина, женщина зимы,
زن شعرای پریشون
Женщина растревоженных стихов,
رو تنم زخم یه غربت
На моем теле рана изгнания,
تو چشام هوای بارون
В моих глазах предчувствие дождя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.