Meigs - Swingin' At the Park (Radio Edit) - traduction des paroles en allemand

Swingin' At the Park (Radio Edit) - Meigstraduction en allemand




Swingin' At the Park (Radio Edit)
Swingin' At the Park (Radio Edit)
What I gotta do to become a big star
Was muss ich tun, um ein großer Star zu werden?
Do I need to go out and get a fing guitar
Muss ich rausgehen und mir 'ne verdammte Gitarre besorgen?
Do I need a ukulele
Brauche ich eine Ukulele?
Do I need to whip and nae nae
Muss ich den Whip und Nae Nae tanzen?
Do I need to rap about everyone that I'll rip apart
Muss ich darüber rappen, wen ich alles fertigmachen werde?
I'ma just go out and try to play my part
Ich geh' einfach raus und versuche, meine Rolle zu spielen.
F it I'ma go shoot a video swingin' at the park
Scheiß drauf, ich geh' ein Video drehen, wie ich im Park schaukle.
'Cause really I don't really care about if my stardom ever starts
Denn ehrlich gesagt, ist es mir egal, ob meine স্টারডম jemals beginnt.
'Cause really I don't give a f about ever being a star
Denn ehrlich gesagt, scheiß ich drauf, jemals ein Star zu sein.
What I gotta do to become a big star
Was muss ich tun, um ein großer Star zu werden?
Do I need to go out and get a fing guitar
Muss ich rausgehen und mir 'ne verdammte Gitarre besorgen?
Do I need a ukulele
Brauche ich eine Ukulele?
Do I need to whip and nae nae
Muss ich den Whip und Nae Nae tanzen?
Do I need to rap about everyone that I'll rip apart
Muss ich darüber rappen, wen ich alles fertigmachen werde?
I'ma just go out and try to play my part
Ich geh' einfach raus und versuche, meine Rolle zu spielen.
F it I'ma go shoot a video swingin' at the park
Scheiß drauf, ich geh' ein Video drehen, wie ich im Park schaukle.
'Cause really I don't really care about if my stardom ever starts
Denn ehrlich gesagt, ist es mir egal, ob meine স্টারডম jemals beginnt.
'Cause really I don't give a f about ever being a star
Denn ehrlich gesagt, scheiß ich drauf, jemals ein Star zu sein.
I woke up still no one knows me, I love it
Ich bin aufgewacht, immer noch kennt mich niemand, ich liebe es.
Well probably 'cause you've never taken off
Naja, wahrscheinlich, weil du nie abgehoben bist.
Shh, hush it
Pscht, sei still.
I'ma enjoy my time while I'm here, not gonna rush it
Ich werde meine Zeit genießen, solange ich hier bin, werde nichts überstürzen.
'Cause life's the only race I don't care about being dusted in
Denn das Leben ist das einzige Rennen, bei dem es mir egal ist, ob ich überrundet werde.
But I won't lie, I wanna get recognized
Aber ich will nicht lügen, ich möchte erkannt werden.
Be someone who inspires
Jemand sein, der inspiriert.
In these modern times
In diesen modernen Zeiten.
Maybe I'll change my name
Vielleicht ändere ich meinen Namen.
Just not change my message
Nur nicht meine Botschaft.
'Cause even though I want fame
Denn obwohl ich Ruhm will,
I don't wanna regret s
will ich nichts bereuen.
Should I change my hairstyle, act wild
Soll ich meine Frisur ändern, mich wild aufführen?
I'll just go to an asylum
Ich geh' einfach in eine Irrenanstalt.
Be violent, stay silent
Sei gewalttätig, bleib still.
But in the end I don't, know
Aber am Ende weiß ich es nicht.
'Cause really what I do
Denn wirklich, was ich tue,
Determines what's in the cards
bestimmt, was in den Karten steht.
Should I do this or do that, yeah
Soll ich dies oder das tun, ja.
Why is this so hard
Warum ist das so schwer?
What I gotta do to become a big star
Was muss ich tun, um ein großer Star zu werden?
Do I need to go out and get a fing guitar
Muss ich rausgehen und mir 'ne verdammte Gitarre besorgen?
Do I need a ukulele
Brauche ich eine Ukulele?
Do I need to whip and nae nae
Muss ich den Whip und Nae Nae tanzen?
Do I need to rap about everyone that I'll rip apart
Muss ich darüber rappen, wen ich alles fertigmachen werde?
I'ma just go out and try to play my part
Ich geh' einfach raus und versuche, meine Rolle zu spielen.
F it I'ma go shoot a video swingin' at the park
Scheiß drauf, ich geh' ein Video drehen, wie ich im Park schaukle.
'Cause really I don't really care about if my stardom ever starts
Denn ehrlich gesagt, ist es mir egal, ob mein স্টারডম jemals beginnt.
'Cause really I don't give a f about ever being a star
Denn ehrlich gesagt, scheiß ich drauf, jemals ein Star zu sein.
If you don't know me I'm not patient
Wenn ihr mich nicht kennt, ich bin nicht geduldig.
For real homie I'm not waitin'
Im Ernst, Leute, ich warte nicht.
Push the gate in, take my place and blatantly be complacent
Stoße das Tor auf, nehme meinen Platz ein und bin unverhohlen selbstgefällig.
With what you other rappers sayin' about me hatin'
Mit dem, was ihr anderen Rapper über mich sagt, dass ihr mich hasst.
Fing save it before I flame your face and use your skull as a vase
Verdammte Scheiße, spart es euch, bevor ich euer Gesicht flambiere und euren Schädel als Vase benutze.
I'm insane, maybe that's what I gotta do to make it in this game
Ich bin verrückt, vielleicht ist das, was ich tun muss, um in diesem Spiel erfolgreich zu sein.
Something shocking to get your attention and get my fame
Etwas Schockierendes, um eure Aufmerksamkeit zu bekommen und meinen Ruhm zu erlangen.
Earn a name, but does it matter how I get it
Mir einen Namen machen, aber ist es wichtig, wie ich ihn bekomme?
Well I guess it does 'cause after all I don't wanna regret it
Nun, ich denke schon, denn schließlich will ich es nicht bereuen.
Yeah, I gotta think and try and get my head in
Ja, ich muss nachdenken und versuchen, meinen Kopf ins Spiel zu bekommen.
The game and figure out
Das Spiel, und herausfinden,
Where the f my life is headed
wohin zum Teufel mein Leben steuert.
And I gotta get my head embedded
Und ich muss meinen Kopf einprägen.
In your minds, in your lives
In eure Köpfe, in euer Leben.
'Cause I won't appeal or sell to you if I'm not one of your kind
Denn ich werde euch nicht ansprechen oder an euch verkaufen, wenn ich nicht einer von euch bin.
So what, you want me to rap about money drugs and hoes
Also, was, ihr wollt, dass ich über Geld, Drogen und Schlampen rappe?
Well I, w-well I don't have any of those
Nun, ich, n-nun, ich habe nichts davon.
But you know what I can do
Aber wisst ihr, was ich tun kann?
I can rap about my nose
Ich kann über meine Nase rappen.
And if I were to cover it up
Und wenn ich sie zuhalten würde,
You'd be hearing nasally flows
würdet ihr nasale Flows hören.
Or maybe I can go
Oder vielleicht kann ich gehen
And rap about my clothes
und über meine Klamotten rappen.
Which are probably just all brands that nobody even knows
Die wahrscheinlich nur Marken sind, die niemand kennt.
But I'll still do it to prove that if we go toe to toe
Aber ich werde es trotzdem tun, um zu beweisen, dass, wenn wir uns gegenüberstehen,
Then I'll be the one that's going big
ich derjenige sein werde, der groß rauskommt,
And you'll be the one that's going home
und du wirst diejenige sein, die nach Hause geht.
What I gotta do to become a big star
Was muss ich tun, um ein großer Star zu werden?
Do I need to go out and get a fing guitar
Muss ich rausgehen und mir 'ne verdammte Gitarre besorgen?
Do I need a ukulele
Brauche ich eine Ukulele?
Do I need to whip and nae nae
Muss ich den Whip und Nae Nae tanzen?
Do I need to rap about everyone that I'll rip apart
Muss ich darüber rappen, wen ich alles fertigmachen werde?
I'ma just go out and try to play my part
Ich geh' einfach raus und versuche, meine Rolle zu spielen.
F it I'ma go shoot a video swingin' at the park
Scheiß drauf, ich geh' ein Video drehen, wie ich im Park schaukle.
'Cause really I don't really care about if my stardom ever starts
Denn ehrlich gesagt, ist es mir egal, ob mein স্টারডম jemals beginnt.
'Cause really I don't give a f about ever being a star
Denn ehrlich gesagt, scheiß ich drauf, jemals ein Star zu sein.
I mean it, I didn't write this to get famous
Ich meine es ernst, ich habe das nicht geschrieben, um berühmt zu werden.
I didn't even write this so that you'll know what my name is
Ich habe das nicht mal geschrieben, damit ihr wisst, wie ich heiße.
I wrote this to help me be me to have fun and to say s
Ich habe das geschrieben, um mir zu helfen, ich selbst zu sein, Spaß zu haben und Scheiße zu sagen.
And maybe it'll help you too with whatever you're facing
Und vielleicht hilft es euch auch bei dem, was ihr gerade durchmacht.
Wanna put this on a playlist it's fine by me embrace it
Wenn du das auf eine Playlist setzen willst, ist es mir recht, nimm es an.
Hopefully you get the message I've carefully encased in it
Hoffentlich versteht ihr die Botschaft, die ich sorgfältig darin verpackt habe.
Your voice is your own, no one can take it so start sayin' s
Deine Stimme gehört dir, niemand kann sie dir nehmen, also fang an, was zu sagen.
'Cause this your only life, so please just don't be wastin' it
Denn das ist dein einziges Leben, also verschwende es bitte nicht.
I don't care
Es ist mir egal.
What I gotta do to become a big star
Was ich tun muss, um ein großer Star zu werden.
I don't need to go out and get a fing guitar
Ich muss nicht rausgehen und mir 'ne verdammte Gitarre besorgen.
I don't need a ukulele
Ich brauche keine Ukulele.
I don't need to whip and nae nae
Ich muss nicht den Whip und Nae Nae tanzen.
I don't need to rap about everyone that I rip apart
Ich muss nicht darüber rappen, wen ich alles fertig mache.
I'ma just go out and try to play my part
Ich geh' einfach raus und versuche, meine Rolle zu spielen.
F it I'ma go shoot a video swingin' at the park
Scheiß drauf, ich geh' ein Video drehen, wie ich im Park schaukle.
'Cause really I don't really care about if my stardom ever starts
Denn ehrlich gesagt, ist es mir egal, ob mein স্টারডম jemals beginnt.
'Cause really I don't give a f about ever being a star
Denn ehrlich gesagt, scheiß ich drauf, jemals ein Star zu sein.





Writer(s): Connor Meigs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.