Paroles et traduction Meiitod - Cadenas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
facile
de
parler
de
tout
ce
qui
n′a
pas
fonctionné,
de
tout
ce
que
t'as
cru
как
сложно
говорить
обо
всем,
что
не
сложилось,
обо
всем,
во
что
ты
верила.
C'est
vrai
qu′j′suis
plus
le
même
Правда
в
том,
что
я
уже
не
тот,
Tu
t'rappelles
quand
j′te
serrais
fort
sous
le
creux
de
la
Lune
помнишь,
как
я
крепко
обнимал
тебя
под
лунным
светом?
Aujourd'hui,
c′est
plus
pareil
Сегодня
все
иначе,
Notre
amour
s'éteint
doucement
comme
les
lumières
de
la
ville,
de
la
ville
наша
любовь
тихо
гаснет,
как
огни
города,
всего
города.
J′ai
besoin
d'toi
pour
fonder
ma
famille
Мне
нужна
ты,
чтобы
создать
семью.
Tu
m'as
emprisonné,
pour
que
la
nuit
je
rêve
Ты
пленила
меня,
чтобы
ночью
я
видел
сны
De
tes
formes,
de
l′odeur
de
ta
peau
о
твоих
изгибах,
о
запахе
твоей
кожи.
Tu
m′as
emprisonné,
donc
mes
hantises
renaissent
Ты
пленила
меня,
и
мои
страхи
вновь
оживают,
Et
tes
yeux
sont
mes
paroles
а
твои
глаза
— мои
слова.
Quand
l'hiver
me
frappe,
tu
m′ramènes
un
peu
d'été
Когда
зима
сковывает
меня,
ты
возвращаешь
мне
немного
лета.
Te
perdre
me
fait
peur,
tu
fais
tomber
un
tas
de
gars
Потерять
тебя
— мой
страх,
ты
сводишь
с
ума
многих
парней.
Quand
on
parle
de
nous,
tu
dis
que
t′as
pas
les
clefs
Когда
речь
заходит
о
нас,
ты
говоришь,
что
у
тебя
нет
ключей,
Et
pourtant
sur
mon
cœur
t'as
posé
un
cadenas
но
на
мое
сердце
ты
повесила
замок.
Quand
l′hiver
me
frappe,
tu
m'ramènes
un
peu
d'été
Когда
зима
сковывает
меня,
ты
возвращаешь
мне
немного
лета.
Te
perdre
me
fait
peur,
tu
fais
tomber
un
tas
de
gars
Потерять
тебя
— мой
страх,
ты
сводишь
с
ума
многих
парней.
Quand
on
parle
de
nous,
tu
dis
que
t′as
pas
les
clefs
Когда
речь
заходит
о
нас,
ты
говоришь,
что
у
тебя
нет
ключей,
Et
pourtant
sur
mon
cœur
t′as
posé
un
cadenas
но
на
мое
сердце
ты
повесила
замок.
Qu′la
vie
c'était
pas
facile
mais
qu′ça
irait
tant
que
t'es
près
d′moi
et
ça,
tout
d'suite
je
l'ai
su
что
жизнь
нелегка,
но
все
будет
хорошо,
пока
ты
рядом,
и
это
я
понял
сразу.
Maintenant
faut
faire
un
choix
Теперь
нужно
сделать
выбор.
Maintenant
regarde-moi
et
dis-moi,
qu′est-ce
qu′on
va
devenir
Теперь
посмотри
на
меня
и
скажи,
кем
мы
станем.
Je
l'savais
depuis
l′début,
qu'on
pourrait
pas
la
tenir
cette
fameuse
année
d′plus
Я
знал
с
самого
начала,
что
мы
не
сможем
продержаться
этот
лишний
год.
Moi
j'ai
pris
le
premier
train
et
je
t′ai
laissé
toute
seule
à
cet
arrêt
d'bus
Я
сел
на
первый
поезд
и
оставил
тебя
одну
на
этой
автобусной
остановке.
Tu
m'as
emprisonné,
pour
que
la
nuit
je
rêve
Ты
пленила
меня,
чтобы
ночью
я
видел
сны
De
tes
formes,
de
l′odeur
de
ta
peau
о
твоих
изгибах,
о
запахе
твоей
кожи.
Tu
m′as
emprisonné,
donc
mes
hantises
renaissent
Ты
пленила
меня,
и
мои
страхи
вновь
оживают,
Et
tes
yeux
sont
mes
paroles
а
твои
глаза
— мои
слова.
Quand
l'hiver
me
frappe,
tu
m′ramènes
un
peu
d'été
Когда
зима
сковывает
меня,
ты
возвращаешь
мне
немного
лета.
Te
perdre
me
fait
peur,
tu
fais
tomber
un
tas
de
gars
Потерять
тебя
— мой
страх,
ты
сводишь
с
ума
многих
парней.
Quand
on
parle
de
nous,
tu
dis
que
t′as
pas
les
clefs
Когда
речь
заходит
о
нас,
ты
говоришь,
что
у
тебя
нет
ключей,
Et
pourtant
sur
mon
cœur
t'as
posé
un
cadenas
но
на
мое
сердце
ты
повесила
замок.
Quand
l′hiver
me
frappe,
tu
m'ramènes
un
peu
d'été
Когда
зима
сковывает
меня,
ты
возвращаешь
мне
немного
лета.
Te
perdre
me
fait
peur,
tu
fais
tomber
un
tas
de
gars
Потерять
тебя
— мой
страх,
ты
сводишь
с
ума
многих
парней.
Quand
on
parle
de
nous,
tu
dis
que
t′as
pas
les
clefs
Когда
речь
заходит
о
нас,
ты
говоришь,
что
у
тебя
нет
ключей,
Et
pourtant
sur
mon
cœur
t′as
posé
un
cadenas
но
на
мое
сердце
ты
повесила
замок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Abdullahi
Album
Silence
date de sortie
06-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.