Meiitod - Cadenas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meiitod - Cadenas




T′as vu
Ты видел
C'est pas facile de parler de tout ce qui n′a pas fonctionné, de tout ce que t'as cru
Нелегко говорить обо всем, что не сработало, обо всем, во что ты верил.
C'est vrai qu′j′suis plus le même
Это правда, что я уже не тот
Tu t'rappelles quand j′te serrais fort sous le creux de la Lune
Ты помнишь, как я крепко обнимал тебя под лунным светом?
Aujourd'hui, c′est plus pareil
Сегодня это уже не то же самое
Notre amour s'éteint doucement comme les lumières de la ville, de la ville
Наша любовь мягко гаснет, как огни города, города
J′ai besoin d'toi pour fonder ma famille
Ты мне нужен, чтобы создать мою семью
Tu m'as emprisonné, pour que la nuit je rêve
Ты посадил меня в тюрьму, чтобы ночью мне снился сон.
De tes formes, de l′odeur de ta peau
От твоих форм, от запаха твоей кожи.
Tu m′as emprisonné, donc mes hantises renaissent
Ты заключил меня в тюрьму, так что мои призраки возрождаются.
Et tes yeux sont mes paroles
И твои глаза - мои слова.
Quand l'hiver me frappe, tu m′ramènes un peu d'été
Когда на меня обрушивается зима, ты возвращаешь мне немного лета
Te perdre me fait peur, tu fais tomber un tas de gars
Потеря тебя пугает меня, ты сбиваешь кучу парней.
Quand on parle de nous, tu dis que t′as pas les clefs
Когда мы говорим о нас, ты говоришь, что у тебя нет ключей.
Et pourtant sur mon cœur t'as posé un cadenas
И все же на моем сердце ты положил замок.
Quand l′hiver me frappe, tu m'ramènes un peu d'été
Когда на меня обрушивается зима, ты возвращаешь мне немного лета
Te perdre me fait peur, tu fais tomber un tas de gars
Потеря тебя пугает меня, ты сбиваешь кучу парней.
Quand on parle de nous, tu dis que t′as pas les clefs
Когда мы говорим о нас, ты говоришь, что у тебя нет ключей.
Et pourtant sur mon cœur t′as posé un cadenas
И все же на моем сердце ты положил замок.
J'ai vu
Я видел
Qu′la vie c'était pas facile mais qu′ça irait tant que t'es près d′moi et ça, tout d'suite je l'ai su
Что жизнь была нелегкой, но все будет хорошо, пока ты будешь рядом со мной, и это сразу же я понял.
Maintenant faut faire un choix
Теперь нужно сделать выбор
Maintenant regarde-moi et dis-moi, qu′est-ce qu′on va devenir
А теперь посмотри на меня и скажи, кем мы станем
Je l'savais depuis l′début, qu'on pourrait pas la tenir cette fameuse année d′plus
Я знал это с самого начала, что мы не сможем провести ее еще в этом знаменитом году.
Moi j'ai pris le premier train et je t′ai laissé toute seule à cet arrêt d'bus
Я сел на первый поезд и оставил тебя одну на той автобусной остановке.
Tu m'as emprisonné, pour que la nuit je rêve
Ты посадил меня в тюрьму, чтобы ночью мне снился сон.
De tes formes, de l′odeur de ta peau
От твоих форм, от запаха твоей кожи.
Tu m′as emprisonné, donc mes hantises renaissent
Ты заключил меня в тюрьму, так что мои призраки возрождаются.
Et tes yeux sont mes paroles
И твои глаза - мои слова.
Quand l'hiver me frappe, tu m′ramènes un peu d'été
Когда на меня обрушивается зима, ты возвращаешь мне немного лета
Te perdre me fait peur, tu fais tomber un tas de gars
Потеря тебя пугает меня, ты сбиваешь кучу парней.
Quand on parle de nous, tu dis que t′as pas les clefs
Когда мы говорим о нас, ты говоришь, что у тебя нет ключей.
Et pourtant sur mon cœur t'as posé un cadenas
И все же на моем сердце ты положил замок.
Quand l′hiver me frappe, tu m'ramènes un peu d'été
Когда на меня обрушивается зима, ты возвращаешь мне немного лета
Te perdre me fait peur, tu fais tomber un tas de gars
Потеря тебя пугает меня, ты сбиваешь кучу парней.
Quand on parle de nous, tu dis que t′as pas les clefs
Когда мы говорим о нас, ты говоришь, что у тебя нет ключей.
Et pourtant sur mon cœur t′as posé un cadenas
И все же на моем сердце ты положил замок.





Writer(s): Adrien Abdullahi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.