Meiitod - Cadenas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meiitod - Cadenas




Cadenas
Оковы
T′as vu
Ты видела,
C'est pas facile de parler de tout ce qui n′a pas fonctionné, de tout ce que t'as cru
как сложно говорить обо всем, что не сложилось, обо всем, во что ты верила.
C'est vrai qu′j′suis plus le même
Правда в том, что я уже не тот,
Tu t'rappelles quand j′te serrais fort sous le creux de la Lune
помнишь, как я крепко обнимал тебя под лунным светом?
Aujourd'hui, c′est plus pareil
Сегодня все иначе,
Notre amour s'éteint doucement comme les lumières de la ville, de la ville
наша любовь тихо гаснет, как огни города, всего города.
J′ai besoin d'toi pour fonder ma famille
Мне нужна ты, чтобы создать семью.
Tu m'as emprisonné, pour que la nuit je rêve
Ты пленила меня, чтобы ночью я видел сны
De tes formes, de l′odeur de ta peau
о твоих изгибах, о запахе твоей кожи.
Tu m′as emprisonné, donc mes hantises renaissent
Ты пленила меня, и мои страхи вновь оживают,
Et tes yeux sont mes paroles
а твои глаза мои слова.
Quand l'hiver me frappe, tu m′ramènes un peu d'été
Когда зима сковывает меня, ты возвращаешь мне немного лета.
Te perdre me fait peur, tu fais tomber un tas de gars
Потерять тебя мой страх, ты сводишь с ума многих парней.
Quand on parle de nous, tu dis que t′as pas les clefs
Когда речь заходит о нас, ты говоришь, что у тебя нет ключей,
Et pourtant sur mon cœur t'as posé un cadenas
но на мое сердце ты повесила замок.
Quand l′hiver me frappe, tu m'ramènes un peu d'été
Когда зима сковывает меня, ты возвращаешь мне немного лета.
Te perdre me fait peur, tu fais tomber un tas de gars
Потерять тебя мой страх, ты сводишь с ума многих парней.
Quand on parle de nous, tu dis que t′as pas les clefs
Когда речь заходит о нас, ты говоришь, что у тебя нет ключей,
Et pourtant sur mon cœur t′as posé un cadenas
но на мое сердце ты повесила замок.
J'ai vu
Я увидел,
Qu′la vie c'était pas facile mais qu′ça irait tant que t'es près d′moi et ça, tout d'suite je l'ai su
что жизнь нелегка, но все будет хорошо, пока ты рядом, и это я понял сразу.
Maintenant faut faire un choix
Теперь нужно сделать выбор.
Maintenant regarde-moi et dis-moi, qu′est-ce qu′on va devenir
Теперь посмотри на меня и скажи, кем мы станем.
Je l'savais depuis l′début, qu'on pourrait pas la tenir cette fameuse année d′plus
Я знал с самого начала, что мы не сможем продержаться этот лишний год.
Moi j'ai pris le premier train et je t′ai laissé toute seule à cet arrêt d'bus
Я сел на первый поезд и оставил тебя одну на этой автобусной остановке.
Tu m'as emprisonné, pour que la nuit je rêve
Ты пленила меня, чтобы ночью я видел сны
De tes formes, de l′odeur de ta peau
о твоих изгибах, о запахе твоей кожи.
Tu m′as emprisonné, donc mes hantises renaissent
Ты пленила меня, и мои страхи вновь оживают,
Et tes yeux sont mes paroles
а твои глаза мои слова.
Quand l'hiver me frappe, tu m′ramènes un peu d'été
Когда зима сковывает меня, ты возвращаешь мне немного лета.
Te perdre me fait peur, tu fais tomber un tas de gars
Потерять тебя мой страх, ты сводишь с ума многих парней.
Quand on parle de nous, tu dis que t′as pas les clefs
Когда речь заходит о нас, ты говоришь, что у тебя нет ключей,
Et pourtant sur mon cœur t'as posé un cadenas
но на мое сердце ты повесила замок.
Quand l′hiver me frappe, tu m'ramènes un peu d'été
Когда зима сковывает меня, ты возвращаешь мне немного лета.
Te perdre me fait peur, tu fais tomber un tas de gars
Потерять тебя мой страх, ты сводишь с ума многих парней.
Quand on parle de nous, tu dis que t′as pas les clefs
Когда речь заходит о нас, ты говоришь, что у тебя нет ключей,
Et pourtant sur mon cœur t′as posé un cadenas
но на мое сердце ты повесила замок.





Writer(s): Adrien Abdullahi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.