Meiitod - Sablier - Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Sablier - Radio Edit - Meiitodtraduction en anglais




Sablier - Radio Edit
Hourglass - Radio Edit
J'ai rencontré beaucoup de femmes avant qu'je tombe sur toi
I met a lot of women before I stumbled upon you
Aujourd'hui mes musiques ne parlent que du son de ta voix
Today my music only speaks of the sound of your voice
Maintenant c'est vrai que t'es belle gosse
Now it's true that you're beautiful, babe
J'vais même pas négocier ta dote
I'm not even going to negotiate your dowry
J'vais pas te dire que j'suis piqué
I'm not going to tell you that I'm smitten
Tout le monde va dire que je radote
Everyone will say I'm rambling
T'as fait ce qu'il fallait pour me choquer
You did what it took to shock me
J'veux qu'on vive sous le même toit
I want us to live under the same roof
Laisse-moi encore juste quelques années
Just give me a few more years
J'te mets la bague au doigt
I'll put the ring on your finger
T'es celle que j'vais marier, mais attends on joue un peu
You're the one I'm going to marry, but wait, let's play a little
Y a du temps dans le sablier donc viens on profite à deux
There's time in the hourglass so come on let's enjoy ourselves
T'es celle que j'vais marier, mais attends on joue un peu
You're the one I'm going to marry, but wait, let's play a little
Y a du temps dans le sablier donc viens on profite à deux
There's time in the hourglass so come on let's enjoy ourselves
Je veux que tu sois ma Daima, ma Daima, ma Daima
I want you to be my Daima, my Daima, my Daima
Me lever devant toi Daima, ma Daima, ma Daima
To wake up before you Daima, my Daima, my Daima
Je veux que tu sois ma Daima, ma Daima, ma Daima
I want you to be my Daima, my Daima, my Daima
Me lever devant toi Daima, ma Daima, ma Daima
To wake up before you Daima, my Daima, my Daima
J'ai rencontré trop peu de femmes avec la moitié d'ton charisme
I've met too few women with half your charisma
Et je sais que quand t'es vénère
And I know that when you're angry
Tu ne te calmes que sous mes caresses
You only calm down under my caresses
Ne sois jamais fatiguée de nous, fatiguée de nous
Never get tired of us, tired of us
Car moi je ne serai jamais fatigué
Because I will never be tired
Laisse-moi guider ton cœur
Let me guide your heart
Pour ça j'suis le meilleur, tu l'sais, oh
For that I am the best, you know it, oh
T'as fait ce qu'il fallait pour me choquer
You did what it took to shock me
J'veux qu'on vive sous le même toit
I want us to live under the same roof
Laisse-moi encore juste quelques années
Just give me a few more years
J'te mets la bague au doigt
I'll put the ring on your finger
T'es celle que j'vais marier, mais attends on joue un peu
You're the one I'm going to marry, but wait, let's play a little
Y a du temps dans le sablier donc viens on profite à deux
There's time in the hourglass so come on let's enjoy ourselves
T'es celle que j'vais marier, mais attends on joue un peu
You're the one I'm going to marry, but wait, let's play a little
Y a du temps dans le sablier donc viens on profite à deux
There's time in the hourglass so come on let's enjoy ourselves
Je veux que tu sois ma Daima, ma Daima, ma Daima
I want you to be my Daima, my Daima, my Daima
Me lever devant toi Daima, ma Daima, ma Daima
To wake up before you Daima, my Daima, my Daima
Je veux que tu sois ma Daima, ma Daima, ma Daima
I want you to be my Daima, my Daima, my Daima
Me lever devant toi Daima, ma Daima, ma Daima
To wake up before you Daima, my Daima, my Daima
Je veux que tu sois ma Daima, ma Daimam ma Daima
I want you to be my Daima, my Daimam my Daima
Mama que tu sois ma, ma, ma Daima, ma Daima, ma Daima
Mama that you are my, my, my Daima, my Daima, my Daima
Et je veux que tu sois ma Daima, ma Daima, ma Daima
And I want you to be my Daima, my Daima, my Daima
Mais je veux que tu sois ma Daima, ma Daima, ma Daima
But I want you to be my Daima, my Daima, my Daima
T'es celle que j'vais marier, mais attends on joue un peu
You're the one I'm going to marry, but wait, let's play a little
Y a du temps dans le sablier donc viens on profite à deux
There's time in the hourglass so come on let's enjoy ourselves
T'es celle que j'vais marier, mais attends on joue un peu
You're the one I'm going to marry, but wait, let's play a little
Y a du temps dans le sablier donc viens on profite à deux
There's time in the hourglass so come on let's enjoy ourselves
Je veux que tu sois ma Daima, ma Daima, ma Daima
I want you to be my Daima, my Daima, my Daima
Me lever devant toi Daima, ma Daima, ma Daima
To wake up before you Daima, my Daima, my Daima
Je veux que tu sois ma Daima, ma Daima, ma Daima
I want you to be my Daima, my Daima, my Daima
Me lever devant toi Daima, ma Daima, ma Daima
To wake up before you Daima, my Daima, my Daima
Je veux que tu sois ma...
I want you to be my...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.