Paroles et traduction Meinhard - Mein kaltes Herz
Mein kaltes Herz
My Cold Heart
Längst
schon
habe
ich
vergessen
I
have
long
forgotten
Wer
ich
früher
einmal
war
Who
I
used
to
be
Habe
längst
nicht
mehr
gesehen
I
haven't
seen
for
ages
Was
ich
einst
tagtäglich
sah
What
I
used
to
see
every
day
Verdrängt
ist
jedes
Bild
von
dir
Every
image
of
you
is
repressed
Und
mir
in
uns'rer
Zauberwelt
And
in
our
magical
world
Vergessen
ist
was
dich
und
mich
Forgotten
is
what
has
held
you
and
me
together
Seit
dereinst
zusammen
hält
Since
that
very
day
Alles,
was
einmal
sein
sollte
Everything
that
was
meant
to
be
Hätte
doch
auch
können
sein
Could
have
been
as
well
Alles,
was
ich
sehen
wollte
Everything
I
wanted
to
see
Ist
nur
Lug
und
Trug
und
Schein
Is
just
lies
and
deceit
and
illusion
Im
Märchenwald
der
Liebe
In
the
fairytale
forest
of
love
Wurde
jedes
Märchen
schon
erzählt
Every
fairy
tale
has
already
been
told
Wir
haben
unser
Schicksal
schon
We
have
chosen
our
own
destiny
Vor
langer
Zeit
selbst
auserwählt
A
long
time
ago
Die
goldene
Sphäre
unserer
Träume
zersplittert
The
golden
sphere
of
our
dreams
is
shattered
Auf
des
Brunnens
Grund
At
the
bottom
of
the
well
Der
treue
Wächter
uns'rer
Wünsche
The
faithful
guardian
of
our
wishes
Ist
mutiert
zum
Höllenhund
Has
mutated
into
a
hellhound
Alles,
was
ich
einmal
wollte
Everything
I
once
wanted
Und
für
unersetzbar
nahm
And
considered
irreplaceable
Scheint
nunmehr
nur
noch
ein
Schatten
Now
seems
like
just
a
shadow
Der
aus
meinen
Tränen
kam
That
came
from
my
tears
I
burn
all
of
my
hopes
and
wishes
I
burn
all
of
my
hopes
and
wishes
Im
Tempel
meiner
Einsamkeit
In
the
temple
of
my
loneliness
Und
schicke
sie
auf
eine
Reise
And
send
them
on
a
journey
To
the
kingdom
of
my
dreams
To
the
kingdom
of
my
dreams
Werden
sie
wohl
jemals
wiederkehren
Will
they
ever
return
From
their
journey
through
the
void
From
their
journey
through
the
void
Im
Licht
der
lodernd
hellen
Flammen
In
the
light
of
the
brightly
blazing
flames
Wärme
ich
mein
kaltes
Herz
I
warm
my
cold
heart
Coil
and
burn
Coil
and
burn
Coil
away
and
burn
my
hope
Coil
away
and
burn
my
hope
Coil
and
burn
Coil
and
burn
Burn
away
all
of
my
dreams
Burn
away
all
of
my
dreams
Unser
Traum
zieht
ziellos
dahin
Our
dream
drifts
aimlessly
Er
verzehrt
sich
selbst,
verbrennt
schreiend
im
Wahn
It
consumes
itself,
burns
screaming
in
madness
Das
grelle
Leuchten
der
züngelnden
Flammen
The
bright
glow
of
the
flickering
flames
Schmerzt
meine
Augen
und
trübt
meinen
Blick
Hurts
my
eyes
and
clouds
my
vision
Tränenströmend,
verstört,
ohne
Hoffnung
Tearful,
distraught,
without
hope
Kann
ich
nicht
erkennen,
was
noch
kommen
mag
I
cannot
see
what
may
come
Wohin
zieht
der
Rauch
und
die
Asche
von
allem
Where
does
the
smoke
and
ash
go
from
everything
Was
in
unserem
Märchen
als
Wunsch
verstarb?
That
died
as
a
wish
in
our
fairy
tale?
I
burn
all
of
my
dreams
and
wishes
I
burn
all
of
my
dreams
and
wishes
Im
Tempel
meiner
Einsamkeit
In
the
temple
of
my
loneliness
Und
schicke
sie
auf
eine
Reise
And
send
them
on
a
journey
To
the
world
within
my
mind
To
the
world
within
my
mind
Werden
sie
wohl
jemals
wiederkehren
Will
they
ever
return
From
the
endless
emptiness
From
the
endless
emptiness
Im
Schein
des
lodernd
hellen
Feuers
In
the
light
of
the
brightly
blazing
fire
Wärme
ich
mein
kaltes
Herz
I
warm
my
cold
heart
Coil
and
burn
Coil
and
burn
Coil
away
and
burn
my
hope
Coil
away
and
burn
my
hope
Coil
and
burn
Coil
and
burn
Burn
away
all
of
my
dreams
Burn
away
all
of
my
dreams
Die
Hoffnung,
die
das
Feuer
schürt
The
hope
that
fuels
the
fire
Entsteigt
der
Glut
in
neuem
Glanz
Rises
from
the
embers
in
new
splendor
Die
Schwaden
bitterer
Erinnerung
The
fumes
of
bitter
memories
Laden
uns
erneut
zum
Tanz
Invite
us
to
dance
again
Alles,
was
einmal
sein
sollte
Everything
that
was
meant
to
be
Wird
irgendwann
vielleicht
so
sein
May
someday
be
so
Ich
lasse
dich
und
meine
Träume
I
will
not
leave
you
and
my
dreams
Nicht
mal
mehr
im
Traum
allein
Alone
even
in
my
dreams
I
burn
all
of
my
dreams
and
wishes
I
burn
all
of
my
dreams
and
wishes
Im
Tempel
meiner
Einsamkeit
In
the
temple
of
my
loneliness
Und
schicke
sie
auf
eine
Reise
And
send
them
on
a
journey
To
the
kingdom
of
my
dreams
To
the
kingdom
of
my
dreams
Werden
sie
wohl
jemals
wiederkehren
Will
they
ever
return
From
their
journey
through
the
void
From
their
journey
through
the
void
Im
Licht
der
lodernd
hellen
Flammen
In
the
light
of
the
brightly
blazing
flames
Wärme
ich
mein
kaltes
Herz
I
warm
my
cold
heart
I
burn
all
of
my
dreams
and
visions
I
burn
all
of
my
dreams
and
visions
Im
Tempel
meiner
Einsamkeit
In
the
temple
of
my
loneliness
Und
schicke
sie
auf
eine
Reise
And
send
them
on
a
journey
To
the
world
within
my
mind
To
the
world
within
my
mind
Werden
sie
wohl
jemals
wiederkehren
Will
they
ever
return
From
the
endless
emptiness
From
the
endless
emptiness
Im
Schein
des
lodernd
hellen
Feuers
In
the
light
of
the
brightly
blazing
fire
Wärme
ich
mein
kaltes
Herz
I
warm
my
cold
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meinhard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.