Meinhard - Nimmerwo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meinhard - Nimmerwo




Nimmerwo
Нигде
Überall ist alles leer
Везде всё пусто
Du hast dich versteckt und findest dich jetzt selbst nicht mehr
Ты спряталась и теперь сама себя не находишь
Irgendwo im Nirgendwo
Где-то в нигде
Überall ist alles leer
Везде всё пусто
Du hast dich verloren und suchst dich doch schon selbst nicht mehr
Ты потерялась и уже даже не ищешь себя
Irgendwo im Nirgendwo
Где-то в нигде
Wo bist du nur hin, bin ich denn ganz alleine hier?
Куда ты пропала, неужели я здесь совсем один?
Eben warst du noch bei mir, jetzt bist du nicht mal mehr bei dir
Только что ты была рядом, а теперь ты даже не с собой
Das Bild von dir verzerrt sich in der Dunkelheit nach Licht
Твой образ искажается во тьме, ища свет
Doch all die Farben, die wir kannten, leuchten heute nicht
Но все цвета, которые мы знали, сегодня не горят
Ich fliehe stetig vor dir und jage dir doch hinterher
Я постоянно бегу от тебя и все же гонюсь за тобой
Doch diese miese Farce ertrage ich schon längst nicht mehr
Но этот жалкий фарс я больше не выношу
Mauern winden sich um mich und beginnen sich zu drehen
Стены обвиваются вокруг меня и начинают вращаться
Wohin der Weg auch führt, ich kann ihn nicht mehr gehen
Куда бы ни вела дорога, я больше не могу идти по ней
Watch me, sagst du, doch ich will dich nicht mehr sehen
Смотри на меня, говоришь ты, но я больше не хочу тебя видеть
Feel me, sagst du, doch ich kann dich nicht verstehen
Почувствуй меня, говоришь ты, но я не могу тебя понять
Eat me, sagst du, doch ich mag es nicht mehr hören
Съешь меня, говоришь ты, но я больше не хочу этого слышать
Drink me, sagst du, doch ich lasse mich nicht stören
Выпей меня, говоришь ты, но я не позволю тебе беспокоить меня
Überall ist alles leer
Везде всё пусто
Du hast dich versteckt und findest dich jetzt selbst nicht mehr
Ты спряталась и теперь сама себя не находишь
Irgendwo im Nirgendwo
Где-то в нигде
Überall ist alles leer
Везде всё пусто
Du hast dich verloren und suchst dich doch schon selbst nicht mehr
Ты потерялась и уже даже не ищешь себя
Irgendwo im Nirgendwo
Где-то в нигде
Du bist nicht mehr wirklich da und ich bin ganz allein
Тебя больше нет по-настоящему, и я совсем один
Niemals wird es mehr so wie früher sein
Никогда больше не будет как раньше
Der Irrgarten der Liebe ist nun mehr ein Trümmerfeld
Лабиринт любви теперь стал полем обломков
Vor uns liegt das dunkle Nichts und zwischen uns die ganze Welt
Перед нами темная пустота, а между нами целый мир
Watch me, sagst du, doch ich will dich nicht mehr sehen
Смотри на меня, говоришь ты, но я больше не хочу тебя видеть
Feel me, sagst du, doch ich kann dich nicht verstehen
Почувствуй меня, говоришь ты, но я не могу тебя понять
Eat me, sagst du, doch ich mag es nicht mehr hören
Съешь меня, говоришь ты, но я больше не хочу этого слышать
Drink me, sagst du, doch ich lasse mich nicht stören
Выпей меня, говоришь ты, но я не позволю тебе беспокоить меня
Überall ist alles leer
Везде всё пусто
Du hast dich versteckt und findest dich jetzt selbst nicht mehr
Ты спряталась и теперь сама себя не находишь
Irgendwo im Nirgendwo
Где-то в нигде
Überall ist alles leer
Везде всё пусто
Du hast dich verloren und suchst dich doch schon selbst nicht mehr
Ты потерялась и уже даже не ищешь себя
Irgendwo im Nirgendwo
Где-то в нигде
Überall ist alles leer
Везде всё пусто
Du hast dich versteckt und findest dich jetzt selbst nicht mehr
Ты спряталась и теперь сама себя не находишь
Irgendwo im Nirgendwo
Где-то в нигде
Überall ist alles leer
Везде всё пусто
Du hast dich verloren und suchst dich doch schon selbst nicht mehr
Ты потерялась и уже даже не ищешь себя
Irgendwo im Nirgendwo
Где-то в нигде





Writer(s): Meinhard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.