Meinhard - Worrity (Wasp in a Wig) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meinhard - Worrity (Wasp in a Wig)




My bones sucked dry down to the marrow
Мои кости высосаны досуха до мозга костей
I need some of your honey, honey
Мне нужно немного твоего меда, милый.
A deadly story called tomorrow
Смертельная история под названием "Завтра".
I need some of your honey, honey
Мне нужно немного твоего меда, милый.
My tears are sold to feed you
Мои слезы проданы, чтобы накормить тебя.
I need some honey from your hive
Мне нужно немного меда из твоего улья.
My fears are out to kill me
Мои страхи хотят убить меня.
I need something to stay alive
Мне нужно что-то, чтобы остаться в живых.
I get broke, I get lost
Я разоряюсь, я теряюсь.
I get cross, I get toxic
Я становлюсь сердитым, я становлюсь ядовитым.
I get sore, I get cold
Мне становится больно, мне становится холодно.
I get tired, I get old
Я устаю, я старею.
Worrity, worrity, worrity, worry
Тревога, тревога, тревога, тревога
I ain't what I used to be
Я уже не тот, кем был раньше.
Worrity, worrity, worrity, worry
Тревога, тревога, тревога, тревога
I ain't what I used to be
Я уже не тот, кем был раньше.
My heart is drained down to the core
Мое сердце иссушено до глубины души.
I need some of your honey, honey
Мне нужно немного твоего меда, милый.
No happy end in sight no more
Счастливого конца больше не предвидится
I need some of your honey, honey
Мне нужно немного твоего меда, милый.
I get broke, I get lost
Я разоряюсь, я теряюсь.
I get cross, I get toxic
Я становлюсь сердитым, я становлюсь ядовитым.
I get sore, I get cold
Мне становится больно, мне становится холодно.
I get tired, I get old
Я устаю, я старею.
Worrity, worrity, worrity, worry
Тревога, тревога, тревога, тревога
I ain't what I used to be
Я уже не тот, кем был раньше.
Worrity, worrity, worrity, worry
Тревога, тревога, тревога, тревога
I ain't what I used to be
Я уже не тот, кем был раньше.
Worrity, worrity, worrity, worry
Тревога, тревога, тревога, тревога
I ain't what I used to be
Я уже не тот, кем был раньше.
Worrity, worrity, worrity, worry
Тревога, тревога, тревога, тревога
I ain't what I used to be
Я уже не тот, кем был раньше.
My sorrows headlining the papers
Мои печали в заголовках газет.
I need some honey from your hive
Мне нужно немного меда из твоего улья.
My worries break the news today
Мои тревоги сегодня в новостях.
I need something to stay alive
Мне нужно что-то, чтобы остаться в живых.
I get broke, I get lost
Я разоряюсь, я теряюсь.
I get cross, I get toxic
Я становлюсь сердитым, я становлюсь ядовитым.
I get sore, I get cold
Мне становится больно, мне становится холодно.
I get tired, I get old
Я устаю, я старею.
Worrity, worrity, worrity, worry
Тревога, тревога, тревога, тревога
I ain't what I used to be
Я уже не тот, кем был раньше.
Worrity, worrity, worrity, worry
Тревога, тревога, тревога, тревога
I ain't what I used to be
Я уже не тот, кем был раньше.
Worrity, worrity, worrity, worry
Тревога, тревога, тревога, тревога
I ain't what I used to be
Я уже не тот, кем был раньше.
Worrity, worrity, worrity, worry
Тревога, тревога, тревога, тревога
I ain't what I used to be
Я уже не тот, кем был раньше.
Worrity, worrity, worrity, worry
Тревога, тревога, тревога, тревога
I ain't what I used to be
Я уже не тот, кем был раньше.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.