Meinhard - YSAYKTW (You Save and You Kill the World) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meinhard - YSAYKTW (You Save and You Kill the World)




You save and you kill the world
Ты спасаешь и убиваешь мир
You save and you kill the world
Ты спасаешь и убиваешь мир
We are forsaken - didn′t you know?
Мы покинуты - разве ты не знал?
We lost our senses a long time ago
Мы потеряли рассудок давным-давно.
Names are missing, torn out pages
Пропали имена, вырваны страницы.
I have not seen light for ages
Я не видел света целую вечность.
Lineless sermons sung by vermin noone ever hears
Безлинейные проповеди, которые поют паразиты, никто никогда не слышит.
Wordless story still engages reckless fools and worn out sages
Бессловесная история все еще привлекает безрассудных глупцов и измученных мудрецов.
Lifeless demons spill the semen of a loveless breed
Безжизненные демоны проливают семя нелюбимой породы.
We live and we die alone
Мы живем и умираем в одиночестве.
We live and we die alone
Мы живем и умираем в одиночестве.
Your heart is a liar - it's never true
Твое сердце-лжец , оно никогда не бывает правдой.
You cannot feel happy without being blue
Ты не можешь чувствовать себя счастливым, не будучи грустным.
Phantoms kissing mournful faces
Призраки целуют скорбные лица.
I have not been there for ages
Я не был там целую вечность.
Shameless nurses, dead-end spaces, noone′s ever here
Бесстыдные медсестры, тупиковые пространства, здесь никого нет.
Stainless sheets a heart beats broken
Из нержавеющей стали бьется разбитое сердце
Shaking, talking words, unspoken
Дрожащие, говорящие слова, невысказанные.
Timeless lovers undercover lost in endless fear
Вечные любовники под прикрытием, потерянные в бесконечном страхе.
I pray and I curse your name
Я молюсь и проклинаю твое имя.
I pray and I curse your name
Я молюсь и проклинаю твое имя.
My mind is your game - it's all the same
Мой разум - это твоя игра, это все одно и то же.
I'm down to my pieces and crying in vain
Я разбит на части и плачу напрасно.
Serpents hissing hollow phrases
Змеи, шипящие пустые фразы.
I have not been sane for ages
Я уже целую вечность не в своем уме.
Rhymeless curses, empty phrases, noone ever cares
Проклятия без рифмы, пустые фразы, никому нет дела.
Pointless glory, fill the stages cold and cruel with souls in cages
Бессмысленная слава, наполни сцены холодными и жестокими душами в клетках.
Spineless icons thrill the many and their lonely minds
Бесхребетные иконы волнуют многих и их одинокие умы
You save and you kill the world
Ты спасаешь и убиваешь мир
You save and you kill the world
Ты спасаешь и убиваешь мир
You save and you kill the world
Ты спасаешь и убиваешь мир
You save and you kill the world
Ты спасаешь и убиваешь мир
We are forsaken - didn′t you know?
Мы покинуты - разве ты не знал?
We lost our chances a long time ago
Мы потеряли наши шансы давным-давно.





Writer(s): Meinhard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.