Meir Ariel feat. .wav - שיר כאב - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Meir Ariel feat. .wav - שיר כאב




שיר כאב
Song of Pain
שיר כאב, עובר ושב
Song of pain, comes and goes
איזה מזל אני שר עכשיו
How lucky I am to be singing now
שיר כאב כל פעם חוזר
Song of pain keeps coming back
אז אני שר עכשיו - אולי זה עוזר.
So I sing now - maybe it will help.
תפסה לה צעיר ערבי משכיל
She caught a young, educated Arab
דווקא אחד שהיכרתי
Actually one I knew
אפילו ראיתי איך זה מתחיל
I even saw how it started
לילה אחד השתכרתי
One night I got drunk
הרגשתי איך שזה זוחל לי
I felt it creeping up on me
מתחת לרגליים,
Under my feet,
ואיך שזה אוכל אותי
And how it was eating me
עד קצות הציפורניים.
To the tips of my fingernails.
טוב אני לא יכול להקיף אישה
Well I can't surround a woman
שלוש מאות שישים וחמש מעלות
Three hundred and sixty-five degrees
תמיד נשאר לה סדק דרכו
There is always a crack through which
היא יכולה פתאום להתגלות.
She can suddenly be revealed.
לעובר שב בא ולוקח
To a stranger who comes and takes
כל מה שהיא רוצה לתת
All that she wants to give
היא רק חוטפת לעצמה
She only snatches for herself
עוד רגע אחד רוטט.
One more vibrating moment.
שיר כאב...
Song of pain...
צעיר ערבי משכיל
Young educated Arab
עד קצות הציפורניים
To the tips of my fingernails
צעיר ערבי שמסתכל
Young Arab who looks
ישר בעיניים.
Straight in the eyes.
מורה באיזה כפר במשולש
A teacher in some village in the Triangle
משתתף בבימת חובבים מעורבת
Participates in a mixed amateur theater group
של המועצה האזורית שלנו
Of our regional council
המעורבבת.
The mixed one.
היא ואני יוצאים כבר
She and I have been going out for a while now
די הרבה בעצם
Quite a while actually
איפה היא איפה הפוליטיקה
Where is she where is politics
היא עוד בכלל מוצצת.
She is still sucking on it.
משוגעת על תיאטרון
Crazy about theater
היא רק לא אחת מאלה
She is just not one of those
אבל אם יש איזה חוג בסביבה
But if there is a club nearby
אז למה לא אפילו עם אלה -
Then why not even with those -
שיר כאב...
Song of pain...
היתה הולכת למפגש
She used to go to meetings
פעם בשבוע
Once a week
וחוזרת עם איזה דש
And come back with some passion
באופן די קבוע
Quite regularly
עם איזו התנשמות
With some panting
עם איזה סומק על הלחי
With some blush on her cheek
מבטה החי היה דוקר אותי
Her lively gaze would pierce me
לבכי.
To tears.
הזמינה אותי למסיבת השליש
She invited me to her thirtieth birthday party
הם הציגו תרגילי קשר
They demonstrated contact exercises
בתנועה למגע הוא עשה לה מיתר
In the movement to touch, he made a chord for her
היא ענתה לו קשת.
She responded with a bow.
היה באמת תרגיל יפה
It was really a beautiful exercise
סחב מחיאות כפיים
Drew applause
צעיר ערבי שהכרתי
A young Arab that I knew
מסתכל בעיניים -
Looking into my eyes -
שיר כאב...
Song of pain...
אחרי המסיבה הוא הזמין אותי
After the party he invited me
ואותה אליו למרפסת
And her to his balcony
שתינו קפה שתינו קוניאק
We drank coffee we drank cognac
אימו מדי פעם נכנסת
His mother occasionally popped in
הוא דיבר על תיאטרון
He talked about theater
כאפשרות של גשר
As a possible bridge
"אפשר להגיע להבנה!"
"We can come to an understanding!"
היא ניגשת אליו נרגשת.
She approached him excitedly.
הסתכלתי לפה הסתכלתי לשם
I looked here I looked there
לכל הכיוונים הסתחלתי
I sneaked around everywhere
ולאן שלא זחלתי
And wherever I didn't crawl
בשתי עיניו נתקלתי.
I came across his two eyes.
לא יודע מה הוא רצה בעצם
I don't know what he really wanted
להביע
To express
אני רק המשכתי את עצמי
I just continued myself
בקוניאק להטביע.
To drown in the cognac.
שיר כאב...
Song of pain...
אי שם במרחב
Somewhere in space
נבחו כלבים לירח
Dogs barked at the moon
זזים אמרתי מאוחר
Let's move said I it's late
חכה אמר מה אתה בורח
Wait he said what are you running away from
אולי תישארו ללון אצלי
Maybe you'll stay overnight at my place
הציע במפגיע
He suggested pointedly
אתה הרי כל כך שתוי
You're so drunk
אמרתי לו נגיע
I said to him we'll come
לאן תגיעו הוא אמר
Where will you come he said
מביט בי בעיניים
Looking me in the eyes
החזרתי לו מבט
I returned his gaze
זרקתי ירושלים
I blurted out Jerusalem
לקח לו קצת זמן להביא חיוך
It took him a while to bring a smile
אבל הוא לא הזיז עין
But he didn't move a muscle
אחר כך הוא דיבר אלי
Then he spoke to me
ישר אל תוך היין
Straight into the wine
בסוף כל משפט שאתם אומרים בעברית
At the end of every sentence you say in Hebrew
יושב ערבי עם נרגילה
Sits an Arab with a hookah
אפילו אם זה מתחיל בסיביר
Even if it starts in Siberia
או בהוליווד עם הבה נגילה
Or in Hollywood with Hava Nagila
אמרתי לו ביידיש היא שופטת בינינו
I said to him in Yiddish she judges between us
בתוך בועת שתיקתה שוב נתקלות
Within the bubble of her silence our
עינינו.
Eyes met again.
שיר כאב...
Song of pain...





Writer(s): חנוך שלום, אריאל מאיר ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.