Meir Ariel - לילה שקט עבר על כוחותינו בסואץ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Meir Ariel - לילה שקט עבר על כוחותינו בסואץ




לילה שקט עבר על כוחותינו בסואץ
A Quiet Night Passed Our Forces in Suez
קורא איים בזרם מאת ארנסט המינגווי
Reading the book Islands in the Stream by Ernest Hemingway
תרגם את זה יפה אהרן אמיר
Aaron Amir made the translation pretty
אז עוד מעט הוא יצחק אותה על המיטה הרחבה שלו
So in a little while he'll lay her upon his wide bed
והוא אחד העצובים בעיר
And he's one of the saddest in the city
הוא כבר איבד שלושה בנים אז הוא עובד כאיש ביון
He's already lost three sons, so he works as an intelligence officer
וזה מלחמת העולם הכי שנייה
And this is the second World War
יושב בבאר שבהוואנה, לא חולם שהוא יפגוש בה כאן
Sitting in a bar in Havana, never dreaming that he'll meet her here
זאת שכבר שנים האין שנייה
The one who for years has had no equal
חופשה של ארבעה ימים, זונה זקנה שותה איתו
On a four-day leave, an old hooker drinks with him
רוצה סיפור ושיכניס בו אהבה
Wants a story and for him to put some love in it
הוא מספר לה על הונג קונג וכל הסיניות שלו
He tells her about Hong Kong and all its Chinese
פתאום נכנסת היא, מדי צבא
Suddenly she enters, wearing army fatigues
נפלו איש על צווארי אישה, היא בדרנית של חיילים
Two people fall into each other's arms, she's an entertainer for the soldiers
אבל הלילה היא שלו אם הוא רוצה
But she'll be his tonight if he wants her
היתה אשתו הראשונה והם עכשיו נוסעים אליו
She was his first wife and now they're going to his place
אני עכשיו אל השמירה יוצא
I'm going out on watch now
ירח שועלים מלא מרביץ בהיר את כל העיר
The bright, full moon shines upon the entire city
ההר, הים, גזרת המגננה
The mountain, the sea, the defensive line
ומצלצל הטלפון ומודיעים שכנראה
And the phone rings and they announce that apparently
חוליית אויב אחת הסתננה
An enemy squad has infiltrated
הלוך חזור עם המשקפת שנמשכת לירח
Walking back and forth with binoculars that are drawn to the moon
כמו הים אך שום תנועה אינה נראית
Like the sea, but not a single movement can be seen
ולך לך שרים לי במצעד הפזמונים
And Let's Go is playing for me on the parade of pop songs
הייתי טס לא רק הולך מכאן כעת
I wish I could fly and not just walk from here now
אולי מחר אני יוצא סוף סוף הביתה לחופשה
Maybe tomorrow I'll finally go home on leave
אני נצמד אל המשקפת לא לחשוב
I cling to the binoculars so as not to think
באוהל מחכים לי אור ותה פלחי תפוח
In the tent they're waiting for me with light and tea with apple slices
וסיגריה וסיפור חזק וטוב
And a cigarette and a good, strong story
חוץ מכוכב אחד קטן שהתחזה נצנוץ חשוד
Except for one little star that pretended to be a suspicious flicker
הפזמונים עברו בסך בלי שום דבר
The pop songs played in succession without offering anything
ועוד מבט אל הירח על העיר ועל הים
And one more glance at the moon over the city and over the sea
אז חבר בא ואומר זמנך עבר
So buddy come on and say your time is up
נפלו שני תה פלחי תפוח, עוד ארבע חמש סיגריות
Two teas have spilled, apple slices gone, another four or five cigarettes
כי פתאום נתקע לי כאן השיר
Because right now the song got stuck in my head
אבל עכשיו הוא יצחק אותה על המיטה הרחבה שלו
But now he'll lay her upon his wide bed
והוא אחד העצובים בעיר
And he's one of the saddest in the city
לילה שקט עבר על כוחותינו בסואץ
A quiet night passed our forces in Suez
Hey, nice jewish boy
Hey, nice looking jewish boy
What are you doing in here?
What are you doing in here?
Hey, nice jewish boy
Hey, nice looking jewish boy
Nothing for you here
Nothing for you here
Go home
Go home
Hey, nice Jewish boy
Hey, nice looking Jewish boy
You go see some nice Jewish girl back home
You go see some nice Jewish girl back home
Nice Jewish boy, go home
Nice Jewish boy, go home
לילה שקט עבר על כוחותינו בצידון.
A quiet night passed our forces in Sidon.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.