מאיר בנאי - שער הרחמים - traduction des paroles en russe

שער הרחמים - מאיר בנאיtraduction en russe




שער הרחמים
Врата Милосердия
מסתובב בעיר הישנה
Брожу по старому городу,
ורעש בא מכל פינה
И шум со всех сторон.
אני מכיר כבר, מכיר כבר את דרכי
Я знаю уже, знаю свой путь,
הדרך לשער הרחמים
Путь к Вратам Милосердия.
לא מביט סביב
Не смотрю по сторонам,
לא מקשיב
Не слушаю,
איש חולם אני
Я словно во сне,
וכך היה תמיד
И так было всегда.
אבל מכיר כבר, מכיר כבר את דרכי
Но знаю уже, знаю свой путь,
הדרך לשער הרחמים
Путь к Вратам Милосердия.
חי פעם, רק פעם
Живу один раз, только раз,
יש טעם, אין טעם
Есть смысл, нет смысла,
עם כוח, בלי כוח
С силой, без силы,
שער הרחמים
Врата Милосердия.
בואי איתי יחד
Пойдем со мной,
בואי מתוך הפחד
Пойдем, оставив страх,
כי את גם את חלק
Ведь ты тоже часть
משער הרחמים
Врат Милосердия.
השלטים מעל החנויות
Вывески над магазинами
משקיפים על הרחובות
Смотрят на улицы.
בתוך ליבי יש צעקה והיא גדולה
В моем сердце крик, и он сильный,
הראו לי את שער הרחמים
Покажите мне Врата Милосердия.
חי פעם, רק פעם
Живу один раз, только раз,
יש טעם, אין טעם
Есть смысл, нет смысла,
עם כוח, בלי כוח
С силой, без силы,
שער הרחמים
Врата Милосердия.
בואי איתי יחד
Пойдем со мной,
בואי מתוך הפחד
Пойдем, оставив страх,
כי את גם את חלק
Ведь ты тоже часть
משער הרחמים
Врат Милосердия.
בואי איתי יחד
Пойдем со мной,
בואי מתוך הפחד
Пойдем, оставив страх,
כי את גם את חלק
Ведь ты тоже часть
משער הרחמים
Врат Милосердия.





Writer(s): בנאי מאיר ז"ל, דוכין ארקדי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.