Paroles et traduction Meiton feat. Casper - Stíny zapomenutého světa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stíny zapomenutého světa
Shadows of the Forgotten World
Není
to
můj
život,
ale
je
tvůj
It's
not
my
life,
it's
yours
Já
rady
neměl
bych
dávat
I
shouldn't
be
giving
advice
Tak
prosím
zastav
a
stůj
So
please
stop
and
stand
still
Abys
tu
neskončil
s
náma
So
that
you
don't
end
up
here
with
us
Nedlužím
nikomu
nic
I
don't
owe
anyone
anything
Přestaň
tu
rozdávat
rány
Stop
spreading
blows
here
Neprosím
o
potlesk,
boy
I'm
not
asking
for
applause,
boy
Klidně
se
otočte
zády
Feel
free
to
turn
your
backs
Ty
klíče
tu
držím
já
I'm
the
one
holding
the
keys
here
Cestu
jsem
našel
a
mám
ji
I
found
the
way
and
I
have
it
Přes
bahno
a
vodu
dál
Through
mud
and
water,
further
Nechávám
odletět
vrány,
tak
pojď
I'm
letting
the
crows
fly
away,
so
come
on
Buď
jsi
tu
se
mnou
a
nebo
můžeš
jít
pryč
Either
you're
here
with
me
or
you
can
go
away
Tak
co?
Nechci
ty
póry
a
prosím
tě
So
what?
I
don't
want
those
pores
and
please
Dejte
mi
klid
Leave
me
alone
A
proč?
Chceš
po
mně
abych
ti
pomohl
And
why?
You
want
me
to
help
you
Řeším
si
svý
I'm
taking
care
of
my
own
Já
nejsem
tvá
pojistka,
neznám
tě,
boy
I'm
not
your
fuse,
I
don't
know
you,
boy
Když
není
cíl
When
there's
no
goal
A
vidím
ty
davy
těch
lidí
co
neví
kam
dál
And
I
see
those
crowds
of
people
who
don't
know
where
to
go
Je
mi
to
jedno
I
don't
care
A
možná
jsem
sobec
a
ty
jenom
chceš
And
maybe
I'm
selfish
and
all
you
want
Abych
řekl:,,vemte
si
všechno!"
Is
for
me
to
say:
"Take
everything!"
Dávám
ti
svůj
život
na
albech
I
give
you
my
life
on
albums
A
byla
to
jen
moje
volba
And
it
was
only
my
choice
Přestaňte
klepat
na
dvěře
a
ptát
se
Stop
knocking
on
the
door
and
asking
Jestli
je
ta
cesta
volná
If
the
road
is
free
Není
to
můj
život,
ale
je
tvůj
It's
not
my
life,
it's
yours
Já
rady
neměl
bych
dávat
I
shouldn't
be
giving
advice
Tak
prosím
zastav
a
stůj
So
please
stop
and
stand
still
Abys
tu
neskončil
s
náma
So
that
you
don't
end
up
here
with
us
Chci
bejt
v
klidu,
nebejt
ta
hladová
saně
I
want
to
be
in
peace,
not
to
be
that
hungry
sleigh
Měnit
řeči
na
činy
Turning
speeches
into
actions
Kde
jsem
já?
Hledej
příčiny
ve
mně
Where
am
I?
Seek
the
reasons
in
me
Všechno
co
slyšeli
jste
kdy
Everything
you've
ever
heard
V
noci
i
ve
dne
At
night
and
during
the
day
Já
táhnu
za
sebou
to
kdo
půjde
se
mnou
I
drag
behind
me
whoever
will
follow
me
A
život
zaplatí
to
prokletí
And
life
will
pay
for
that
curse
Země
se
staví
na
zadní
The
earth
is
rearing
up
Když
bere
mi
vítr
z
mejch
plachet
When
the
wind
takes
the
wind
out
of
my
sails
A
běží
pryč
And
runs
away
Myslí
že
lituju
a
svý
svědomí
zpytuju
You
think
I
regret
it
and
examine
my
conscience
Máš
pocit,
že
to
lepší
je
You
have
a
feeling
that
it's
better
Já
furt
cejtim
jak
mě
hituje
I
still
feel
how
it
hits
me
Realita,
mám
divný
představy
Reality,
I
have
strange
ideas
Jak
se
mám
na
to
asi
připravit
How
can
I
possibly
prepare
for
it
Udělali
jsme
víc
než
vloni
We
did
more
than
last
year
A
dneska
jsme
fakt
dál
než
oni
And
today
we're
really
further
than
they
are
Všechno
co
mám
je
teď
jinak
než
předtím
Everything
I
have
is
different
now
than
before
Oni
řekli
že
to
lepší
nebude
They
said
it
won't
be
better
Ne
že
by
bylo,
ale
vidím
Not
that
it
would
be,
but
I
see
Ta
pila
jede
hlavou
The
saw
goes
through
the
head
Dokavaď
tu
horu
nedobude
Until
it
conquers
the
mountain
Vítej
u
mě,
to
je
luxus,
bída
Welcome
to
my
place,
it's
luxury,
poverty
Já
se
před
světem
tady
už
nezavírám
I
no
longer
lock
myself
away
from
the
world
here
Už
to
nejde
jinak,
už
to
nepobírám
It's
no
longer
possible
differently,
I
can't
understand
it
anymore
Jako
když
ty
prášky
nezabíraj
Like
when
those
pills
don't
work
Není
to
můj
život,
ale
je
tvůj
It's
not
my
life,
it's
yours
Já
rady
neměl
bych
dávat
I
shouldn't
be
giving
advice
Tak
prosím
zastav
a
stůj
So
please
stop
and
stand
still
Abys
tu
neskončil
s
náma
So
that
you
don't
end
up
here
with
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal šalati
Album
Alenka
date de sortie
17-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.