Meiton feat. Jayk3m - Poslední hovor (feat. Jayk3m) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meiton feat. Jayk3m - Poslední hovor (feat. Jayk3m)




Poslední hovor (feat. Jayk3m)
Последний звонок (feat. Jayk3m)
Svoje pravé jsi objevil tam úplně na dně,
Ты нашла своё истинное «я» там, на самом дне,
Chtěli zastavit na zbrani režim dávek.
Хотели тебя остановить, направив на тебя оружие социальных пособий.
Poslední věc, na kterou vzpomínáš je záblesk
Последнее, что ты помнишь это вспышка,
A pak jen diagnóza, řekli že jsi blázen, znáš mě,
А потом только диагноз, сказали, что ты сумасшедшая, ты меня знаешь,
Jenom nevíš kdo jsem.
Просто не знаешь, кто я.
Na palci visačka s nápisem NTN,
На большом пальце бирка с надписью NTN,
Ve zprávách speciální relace a seznam jmen,
В новостях специальный репортаж и список имён,
Obětí masakru, který přinesl včerejšek.
Жертв резни, которую принёс вчерашний день.
Neni to tvoje chyba, nebyl jsi jenom divák,
Это не твоя вина, ты была не просто зрителем,
Divák v těle hajzla, vim, že to takhle vnímáš.
Зрителем в теле подонка, я знаю, ты так это воспринимаешь.
Nevnímá to takhle ale celej národ,
Но не так это воспринимает вся страна,
Kopete do lidí a máte málo.
Вы бьёте людей, и вам всё мало.
Zasloužil si bezpráví, toho kluka neznali,
Он заслужил несправедливость, этого парня не знали,
Byl jenom nemocnej, kdyby ho nechali,
Он был просто болен, если бы его оставили в покое,
Kdyby nechali, nebyl bys teď v nesnázích
Если бы тебя оставили в покое, ты бы сейчас не была в беде,
A jediná věc, která zbyla by nebyla nenávist.
И единственное, что осталось бы, не была бы ненависть.
R.
П.
Ahoj, jseš tam? Prosim zvedni to Bože!
Алло, ты там? Пожалуйста, возьми трубку, Боже!
Zapni si televizi, někdo dělá bordel!
Включи телевизор, кто-то устраивает беспорядки!
Nevim, co se stalo, stihl jsem konec,
Не знаю, что случилось, я успел только на конец,
Ale říkali, že mladej kluk někoho bodl nožem.
Но говорили, что молодой парень кого-то ударил ножом.
Ďábel chodí mezi náma, nečeká dole!
Дьявол ходит среди нас, он не ждёт внизу!
Šest, šest, šest, žár a oheň!
Шесть, шесть, шесть, жар и огонь!
Ďábel chodí mezi náma, nečeká dole!
Дьявол ходит среди нас, он не ждёт внизу!
Šest, šest, šest, kde jseš? Bože!
Шесть, шесть, шесть, где ты? Боже!
2.
2.
Stojim beze zbraně na bojišti, v dlaních tisknu naději,
Стою безоружный на поле боя, в ладонях сжимаю надежду,
Hladim bílou holubici okolo s kadencí šest set kulek za minutu,
Гладжу белую голубку, вокруг меня с частотой шестьсот пуль в минуту,
(šest, šest, šest) kulomety, automaty, vichřice a déšť.
(шесть, шесть, шесть) пулемёты, автоматы, вихрь и дождь.
Je hořký jako slzy, které polyká tříoká vrána,
Он горький, как слёзы, которые глотает трёхглазая ворона,
čekám u nebeské brány, ale bůh tu není s náma.
Жду у небесных врат, но Бога здесь нет с нами.
Zkoušel jsem mu volat, ale nezvedá mi telefon,
Пытался ему позвонить, но он не берёт трубку,
Kouřová clona, znova zkouším utéct, nejde to!
Дымовая завеса, снова пытаюсь убежать, не получается!
Nohy jako ze železa, výjevy jak z noční můry,
Ноги как из железа, картины как из ночного кошмара,
Krve by se nedořezal, kéž by se jen rozplynuly.
Крови не оберешься, лучше бы они просто растворились.
Pozoruju mlčky svět, jak hoří obloha,
Молча наблюдаю за миром, как горит небо,
Maličká, držim tě, neboj se proboha.
Малышка, я держу тебя, не бойся, ради Бога.
Andělé odlítají, démoni jdou ulicí s mečem
Ангелы улетают, демоны идут по улице с мечом,
Masakrují Zem ti šťastní unikli,
Уничтожают Землю, те, кому повезло, сбежали,
Schovali se do svých děr, elita národa
Спрятались в своих норах, элита народа,
My usnuli s motýlem, takhle prý chutná svoboda.
Мы уснули с бабочкой, вот так, говорят, на вкус свобода.
R.
П.
Ahoj, jseš tam? Prosim zvedni to Bože!
Алло, ты там? Пожалуйста, возьми трубку, Боже!
Zapni si televizi, někdo dělá bordel!
Включи телевизор, кто-то устраивает беспорядки!
Nevim, co se stalo, stihl jsem konec,
Не знаю, что случилось, я успел только на конец,
Ale říkali, že mladej kluk někoho bodl nožem.
Но говорили, что молодой парень кого-то ударил ножом.
Ďábel chodí mezi náma, nečeká dole!
Дьявол ходит среди нас, он не ждёт внизу!
Šest, šest, šest, žár a oheň!
Шесть, шесть, шесть, жар и огонь!
Ďábel chodí mezi náma, nečeká dole!
Дьявол ходит среди нас, он не ждёт внизу!
Šest, šest, šest, kde jseš? Bože!
Шесть, шесть, шесть, где ты? Боже!
Ahoj, jseš tam? Prosim zvedni to Bože!
Алло, ты там? Пожалуйста, возьми трубку, Боже!
Zapni si televizi, někdo dělá bordel!
Включи телевизор, кто-то устраивает беспорядки!
Nevim, co se stalo, stihl jsem konec,
Не знаю, что случилось, я успел только на конец,
Ale říkali, že mladej kluk někoho bodl nožem.
Но говорили, что молодой парень кого-то ударил ножом.
Ďábel chodí mezi náma, nečeká dole!
Дьявол ходит среди нас, он не ждёт внизу!
Šest, šest, šest, žár a oheň!
Шесть, шесть, шесть, жар и огонь!
Ďábel chodí mezi náma, nečeká dole!
Дьявол ходит среди нас, он не ждёт внизу!
Šest, šest, šest.
Шесть, шесть, шесть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.