Meiton - Figurína - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Meiton - Figurína




Figurína
Mannequin
Vítr odnese jak rány světa, jako vrány v letu.
The wind will carry you away like the world's wounds, like the ravens in flight.
Tak se ptám seš tu?
So I ask you, are you here?
Nebo jsi odešla, a si toho nevšim,
Or have you left, and I didn't notice,
Zatim co tady ležim vedle figuríny bez chyb.
While I lie here beside this flawless mannequin.
Na náj na náj na náj...
On hey, hey, hey, hey...
Jsi chladná, tak hezká když ležíš tu bejbe.
You are cold, so beautiful as you lie there, baby.
cejtim se skvěle, tak děle, tak věř mi to.
I feel great, so do it, so trust me.
Obrázky v duši kreslí černou,
The pictures in my soul draw in black,
A to bolí, když roztékáš a pomalu hoříš.
And it hurts when you melt and burn slowly.
Nechtěl jsem to udělat,
I didn't want to do it,
A nechci to stále ale každej den jsem blíž a blíž není to záměr.
And I still don't want to do it, but every day I get closer and closer, it's not intentional.
Lexaurin a HD a Xanax, a ty pláčeš.
Lexaurin, HD and Xanax, and you cry.
A jsem od vosku a mám stále tady.
And I'm made of wax, and I still have you here.
Vítr odnese jak rány světa,jako vrány v letu.
The wind will carry you away like the world's wounds, like the ravens in flight.
Tak se ptám seš tu?
So I ask you, are you here?
Nebo jsi odešla,
Or have you left?
A si toho nevšim zatim co tady ležim vedle figuríny bez chyb.
And I didn't notice while I lie here beside this flawless mannequin.
Na náj na náj na náj...
On hey, hey, hey, hey...
No tak bejbe, tak kde seš.
Come on, baby, where are you?
Zas ztrácíš se ve tmě,
You're lost in the dark again,
A signál je mrtvej, nevolej mayday.
And the signal is dead, don't call Mayday anymore.
Je to zbytečný, stejně jako my dva.
It's pointless, just like you and me.
Jseš děvka a jsem rád, že půjdem oba spát.
You're a b*tch and I'm glad we're both going to sleep.
Nemusíš se bát jsem tady s tebou,
You don't have to be afraid, I'm here with you,
Tak podej mi ruku teď půjdeme ve dvou.
So give me your hand, now we'll go together.
Naá náh...
On hey, hey...
Vítr odnese jak rány světa, jako vrány v letu.
The wind will carry you away like the world's wounds, like the ravens in flight.
Tak se ptám seš tu?
So I ask you, are you here?
Nebo jsi odešla, a si toho nevšim,
Or have you left, and I didn't notice,
Zatim co tady ležim vedle figuríny bez chyb.
While I lie here beside this flawless mannequin.
Na náj na náj na náj...
On hey, hey, hey, hey...





Writer(s): Michal šalati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.