Paroles et traduction Meiton - Jizvy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
si
sundej
tu
masku,
je
to
závislost
Так
сними
же
эту
маску,
это
зависимость,
Na
chvíli
teď
můžem
být
sami
На
мгновение
мы
можем
побыть
самими
собой.
Zjizvenej
obličej
a
tvá
lidskost
Израненное
лицо
и
твоя
человечность,
Na
duši
obrovský
rány
На
душе
огромные
раны.
Hnedka
z
rána,
kdy
zas
pláčeš
Сразу
утром,
когда
ты
снова
плачешь,
Radši
mlčíš,
než
být
blázen
Лучше
молчишь,
чем
быть
сумасшедшей.
Chceme
více,
než
co
máme
Мы
хотим
больше,
чем
имеем,
Srdce
křičí,
než
ho
svážeš
Сердце
кричит,
пока
ты
его
не
свяжешь.
Hledáme
volnost
tam
kde
není,
ale
ne
tam
kde
je
Мы
ищем
свободу
там,
где
её
нет,
а
не
там,
где
она
есть.
A
pak
se
divíme
proč
je
nám
špatně,
když
jdeme
ven
А
потом
удивляемся,
почему
нам
плохо,
когда
выходим
на
улицу.
Nosíme
masky,
snažíme
se
tvářit
jakože
jsme
Носим
маски,
стараемся
выглядеть
так,
будто
мы
Stejný
jako
lidi
naproti,
co
maj
jinej
svět
Такие
же,
как
люди
напротив,
у
которых
другой
мир.
Než
ty,
než
já,
než
ti
o
kterých
mlčíš
Не
такой,
как
у
тебя,
не
такой,
как
у
меня,
не
такой,
как
у
тех,
о
ком
ты
молчишь.
Než
lidi
který
jsem
znal,
který
trpí
Не
такой,
как
у
людей,
которых
я
знал,
которые
страдают.
Křičíme
přes
celej
sál,
oni
jsou
hluší
Мы
кричим
на
весь
зал,
а
они
глухи.
Maj
zalepená
víčka,
a
prázdnou
duši
У
них
залеплены
веки
и
пустая
душа.
A
vždycky
jsem
si
myslel,
že
jsem
normální
И
я
всегда
думал,
что
я
нормальный,
Ale
statistiky
říkaj,
že
jsem
divnej
já
Но
статистика
говорит,
что
странный
я.
Když
vidím
svět,
kterej
bere
mi
dopamin
Когда
я
вижу
мир,
который
забирает
мой
дофамин,
Nabízí
nicotu
a
ještě
chce
pokání
Предлагает
пустоту
и
ещё
требует
покаяния.
A
s
každým
dalším
rokem
je
to
horší,
boy
И
с
каждым
годом
становится
всё
хуже,
девочка.
Vidím
ty
zrůdy
na
ulici,
který
neví
co
Вижу
этих
уродов
на
улице,
которые
не
знают,
что
делать,
Který
nemaj
cit
a
tak
jsou
prostě
zlý
У
которых
нет
чувств,
и
поэтому
они
просто
злые.
Prázdný
schránky
naplněný
krví
co
chtěj
víc
Пустые
оболочки,
наполненные
кровью,
которые
хотят
ещё
больше.
Tak
si
sundej
tu
masku,
je
to
závislost
Так
сними
же
эту
маску,
это
зависимость,
Na
chvíli
teď
můžem
být
sami
На
мгновение
мы
можем
побыть
самими
собой.
Zjizvenej
obličej
a
tvá
lidskost
Израненное
лицо
и
твоя
человечность,
Na
duši
obrovský
rány
На
душе
огромные
раны.
Hnedka
z
rána,
kdy
zas
pláčeš
Сразу
утром,
когда
ты
снова
плачешь,
Radši
mlčíš,
než
být
blázen
Лучше
молчишь,
чем
быть
сумасшедшей.
Chceme
více,
než
co
máme
Мы
хотим
больше,
чем
имеем,
Srdce
křičí,
než
ho
svážeš
Сердце
кричит,
пока
ты
его
не
свяжешь.
A
já
vím
- říkám
to
furt,
ale
celej
můj
život
И
я
знаю
- говорю
это
постоянно,
но
всю
свою
жизнь
Mám
pocit
že
utíkám
temnou
chodbou
bez
konce
У
меня
ощущение,
что
я
бегу
по
тёмному
коридору
без
конца.
A
když
nedělám
hudbu,
tak
mě
spaluje
ticho
И
когда
я
не
занимаюсь
музыкой,
меня
сжигает
тишина.
A
když
nedělám
hity,
tak
se
cítím
bezmocně
И
когда
я
не
делаю
хиты,
я
чувствую
себя
беспомощным.
Jednou
to
přestane
a
ty
půjdeš
dál
Однажды
это
прекратится,
и
ты
пойдёшь
дальше,
A
já
tu
budu
ležet,
možná
zůstanu
sám
А
я
буду
здесь
лежать,
возможно,
останусь
один.
Možná
tu
vydržíš
se
mnou,
možná
tu
bude
tma
Возможно,
ты
останешься
со
мной,
возможно,
здесь
будет
темнота.
Ani
nevím
jestli
vydržím
já,
chce
se
mi
spát
Даже
не
знаю,
выдержу
ли
я,
мне
хочется
спать.
Zatáhnu
závěsy
a
na
chvíli
je
dobře
Задёрну
шторы,
и
на
мгновение
станет
хорошо.
Tohle
je
ten
velkej
plán,
tak
řekni
bože
Это
тот
самый
великий
план,
так
скажи,
Боже.
I
kdybych
věřil
tak
bych
nechtěl
Даже
если
бы
я
верил,
я
бы
не
хотел.
Je
to
bezcitný
a
chladný,
myslím
žes
to
věděl
Это
бессердечно
и
холодно,
думаю,
ты
это
знал.
Tak
si
sedni
a
zavři
hubu,
fakt
mě
to
nezajímá
Так
что
сядь
и
закрой
рот,
мне
действительно
всё
равно.
Tvoje
kázání
o
víře,
mě
to
nenapíná
Твои
проповеди
о
вере
меня
не
цепляют.
Rivotril
a
Lexaurin
je
moje
dnešní
spása
Ривотрил
и
Лексаурин
- моё
сегодняшнее
спасение.
Kdybys
viděla
můj
svět,
tak
by
jsi
zhasla
Если
бы
ты
увидела
мой
мир,
ты
бы
погасла.
Tak
si
sundej
tu
masku,
je
to
závislost
Так
сними
же
эту
маску,
это
зависимость,
Na
chvíli
teď
můžem
být
sami
На
мгновение
мы
можем
побыть
самими
собой.
Zjizvenej
obličej
a
tvá
lidskost
Израненное
лицо
и
твоя
человечность,
Na
duši
obrovský
rány
На
душе
огромные
раны.
Hnedka
z
rána,
kdy
zas
pláčeš
Сразу
утром,
когда
ты
снова
плачешь,
Radši
mlčíš,
než
být
blázen
Лучше
молчишь,
чем
быть
сумасшедшей.
Chceme
více,
než
co
máme
Мы
хотим
больше,
чем
имеем,
Srdce
křičí,
než
ho
svážeš
Сердце
кричит,
пока
ты
его
не
свяжешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal šalati
Album
Jizvy
date de sortie
22-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.