Paroles et traduction Meiton - Kyselina (feat. JXK)
Ahoj
bejbe,
jak
se
máš?
Привет,
детка,
как
дела?
Zase
ti
volám
z
práce
Я
снова
звоню
тебе
с
работы.
Nesnáším
dnešní
svět
Я
ненавижу
сегодняшний
мир
Osmičky
na
židli
protože
musíš
splácet
Восьмерки
на
стуле,
потому
что
ты
должен
вернуть
долг
A
snažím
se
rozjet
ten
label,
víš,
jak
jsem
ti
o
tom
říkal
И
я
пытаюсь
наладить
работу
лейбла,
знаете
ли,
как
я
вам
уже
говорил.
Dead
Garden
a
moje
muzika,
vždycky
se
cítím,
že
lítám
Мертвый
сад
и
моя
музыка,
я
всегда
чувствую,
что
лечу
Jenže
já
jsem
oukej
ale
oni
ne
(ne)
Но
я
в
порядке,
а
они
нет
(нет)
Chtěli
by,
jenže
bojí
se
Они
бы
хотели,
но
они
боятся
A
nevím
co
dělat
a
sere
mě
И
я
не
знаю,
что
делать,
и
это
выводит
меня
из
себя
Že
doba
je
dotlačí
sem
ke
mně
Это
время
подтолкнет
их
сюда,
ко
мне
Ale
já
jsem
zvyklej,
já
to
znám
Но
я
к
этому
привык,
я
это
знаю
Mám
skafandr
proti
obávám
У
меня
есть
скафандр
против
страхов
Ale
oni
jsou
kolem
mně
ve
vodě,
na
zemi
Но
они
окружают
меня
в
воде,
на
земле
Řekni
mi
jak
jim
pomáhat
Скажи
мне,
как
им
помочь
A
chtěl
bych,
jim
říct,
ať
nemaj
strach
И
я
хотел
бы
сказать
им,
чтобы
они
не
волновались.
Jenže
mám
ho
taky,
takže
nevím
Но
у
меня
это
тоже
есть,
так
что
я
не
знаю.
A
ten
skafandr
má
v
sobě
díry
И
в
этом
костюме
есть
дырки.
A
stále
se
snažím
je
lepit
И
я
все
еще
пытаюсь
их
склеить
A
tak
brodím
ty
vody
v
tý
černý
tmě
И
вот
я
бреду
по
водам
в
черной
тьме
S
vidinou
světla
na
konci
С
видением
света
в
конце
Jsem
ve
stresu,
každej
den
víc
Я
в
стрессе,
с
каждым
днем
все
больше
Ale
boha
jsem
přestal
už
prosit
Но
я
перестал
молить
Бога
A
mám
obavy,
že
to
nestačí
И
я
беспокоюсь,
что
этого
недостаточно
Že
nedojdu
do
svýho
cíle
Что
я
не
доберусь
до
места
назначения
Že
jednou
se
probudím,
zlomenej
na
zemi
Что
когда-нибудь
я
проснусь
разбитым
на
земле.
Na
krku
budu
mít
dítě
У
меня
на
шее
будет
ребенок.
A
tak
stále
bloudím
jak
Artyom
metrem
И
вот
я
все
еще
блуждаю,
как
Артем,
в
метро
S
kompasem
v
ruce
a
mapou
С
компасом
в
руке
и
картой
Já
znám
ty
cesty,
ale
není
to
lehký
Я
знаю
дороги,
но
это
нелегко.
Slyším
ty
kroky,
tam
za
mnou
Я
слышу
шаги
позади
себя
Tak
mi
řekni,
co
chceš
dělat,
abys
naplnil
džbán
Так
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать,
чтобы
наполнить
кувшин
My
lžeme
sami
sobě
Мы
лжем
самим
себе
Jenom
abychom
se
cítili
lépe
Просто
чтобы
мы
чувствовали
себя
лучше
Tak
radši
plavem
v
kyselinách
Я
бы
предпочел
поплавать
в
кислоте
Leptáme
vlastní
duše
Мы
запечатлеваем
наши
собственные
души
Naše
děti
a
sebe
Наши
дети
и
мы
сами
Nechci
být
jako
oni
Я
не
хочу
быть
таким,
как
они.
Chycení
v
produktech
a
bez
naděje
dnešní
doby
Пойманный
в
ловушку
и
без
надежды
на
сегодняшний
день
Dnešní
doby,
dnešní
doby,
dnešní
doby
Сегодняшние
времена,
сегодняшние
времена,
сегодняшние
времена
Nesu
si
na
zádech
můru
Я
ношу
мотылька
на
спине
Nad
hlavou
vránu
a
ležím
tu
v
zahradě
Над
головой
ворона,
а
я
лежу
здесь,
в
саду.
Když
spíte,
tak
já
jsem
vzhůru
Когда
ты
спишь,
я
бодрствую
Okolo
příšery,
snažím
se
zahnat
je
Вокруг
монстры,
пытаясь
отогнать
их
A
ahoj
babe,
mohla
by
jsi
mi
vrátit
světlo
И
эй,
детка,
не
могла
бы
ты
вернуть
мне
свет
Nebo
jít
do
piči
a
vzít
si
všechno
Или
иди
нахуй
и
забери
все
это
Vždyť
už
je
to
jedno
Это
больше
не
имеет
значения.
Topím
se
ve
snech
Утопая
в
мечтах
Topím
se
v
kaluži
Я
тону
в
луже
Topím
se
v
krvi
Я
тону
в
крови
A
v
jedný
ruce
tvoji
duši
И
в
одной
руке
твоя
душа
Z
druhý
pálím
broky
do
tmy
С
той
секунды,
как
я
выжигаю
снимок
в
темноте
A
jsem
tu
sám,
i
když
jsme
dva
И
вот
я
здесь
один,
хотя
нас
двое
Ale
ty
za
to
nemůžeš
Но
это
не
твоя
вина.
To
oni
vzali
si,
co
nebylo
pro
ně
Это
они
взяли
то,
что
было
не
для
них
Nechali
mě
tady
chcípnout
Они
оставили
меня
здесь
умирать.
Běž
za
satanem
s
vírou
Идите
к
сатане
с
верой
Za
bohatým
s
bídou
Для
богатых
с
бедными
Dej
pistoli
k
hlavě,
když
nebudeš
v
prdeli
Приставлю
пистолет
к
твоей
голове,
если
ты
не
трахнут
A
zmáčkni
jí,
když
v
hlavě
máš
mír
И
нажимай
на
нее,
когда
у
тебя
в
голове
будет
покой
Já
chtěl
jsem
jen
klid,
hoe
Я
просто
хотел
покоя,
мотыга
Mít
líp
se,
se
světlem
jít
tmou
Становись
лучше
со
светом,
становись
темнее.
Mít
sny,
okolo
svý
Снятся
сны,
вокруг
твоего
Ale
svět
nechá
tě
padat,
tam
dolů
a
hnít
Но
мир
позволит
тебе
упасть
туда
и
сгнить
Kurva
zas
padám
tmou
Я,
блядь,
снова
падаю
в
темноту
Okolo
prázdný
ksichty,
prázdný
slova,
padám
hloub
Вокруг
пустые
лица,
пустые
слова,
Я
падаю
глубоко
Kurva
zas
padám
tmou
Я,
блядь,
снова
падаю
в
темноту
Celej
svůj
život
plaveme
tou
Всю
нашу
жизнь
мы
плавали
Tak
mi
řekni,
co
chceš
dělat,
abys
naplnil
džbán
Так
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать,
чтобы
наполнить
кувшин
My
lžeme
sami
sobě
Мы
лжем
самим
себе
Jenom
abychom
se
cítili
lépe
Просто
чтобы
мы
чувствовали
себя
лучше
Tak
radši
plavem
v
kyselinách
Я
бы
предпочел
поплавать
в
кислоте
Leptáme
vlastní
duše
Мы
запечатлеваем
наши
собственные
души
Naše
děti
a
sebe
Наши
дети
и
мы
сами
Nechci
být
jako
oni
Я
не
хочу
быть
таким,
как
они.
Chycení
v
produktech
a
bez
naděje
dnešní
doby
Пойманный
в
ловушку
и
без
надежды
на
сегодняшний
день
Dnešní
doby,
dnešní
doby,
dnešní
doby
Сегодняшние
времена,
сегодняшние
времена,
сегодняшние
времена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Pokora, Michal šalati
Album
Kyselina
date de sortie
30-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.