Paroles et traduction Meiton - Milníky
Topila
mě,
brala
krev,
já
jsem
ji
nesnášel
She
drowned
me,
took
my
blood,
I
hated
her
Nechápal,
proč
to
dělá,
stále
byl
nasranej
Didn't
understand
why
she
did
it,
was
always
pissed
off
Stále
jsem
utíkal
před
ní,
když
chtěla
ven
I
always
ran
away
from
her
when
she
wanted
out
Chtěla
mě
pro
sebe,
ta
děvka
nemá
mez
She
wanted
me
for
herself,
that
bitch
has
no
bounds
Ale
po
čase
odešla
pryč,
já
jsem
se
naučil
krýt
But
after
a
while
she
went
away,
I
learned
to
protect
myself
Zaujmout
postoj
a
žít
To
take
a
stand
and
live
Bez
nenávisti,
která
tě
tlačí
jen
níž
Without
the
hatred
that
only
pushes
you
down
A
ten
problém,
který
hledáš
v
ostatních,
seš
jenom
ty
And
that
problem
you're
looking
for
in
others
is
just
you
Prosím,
vypadni
pryč,
prostě
se
seber
a
jdi
Please
get
out
of
here,
just
pick
yourself
up
and
go
Nabiju,
zamířím,
kill
I'll
load,
aim,
kill
A
seš
hnusná
bitch,
za
to,
že
mě
občas
nutíš
And
you're
a
nasty
bitch
for
making
me
Chovat
se
jak
ty
Behave
like
you
Takhle
to
už
nejde
dál
This
can't
go
on
like
this
anymore
Když
se
mnou
vyjebáváš
pořád
víc
a
víc
When
you
fuck
with
me
more
and
more
Tak
mi
řekni,
proč
se
cítím
sám
So
tell
me
why
I
feel
alone
Když
jsi
pořád
tady,
moje
nenávist
When
you're
always
here,
my
hatred
Takhle
to
už
nejde
dál
This
can't
go
on
like
this
anymore
Když
se
mnou
vyjebáváš
pořád
víc
a
víc
When
you
fuck
with
me
more
and
more
Tak
mi
řekni,
proč
se
cítím
sám
So
tell
me
why
I
feel
alone
Moji
přátelé
jsou
pro
mě
dávno
neznámí
My
friends
have
long
been
strangers
to
me
Nějak
jsem
z
toho
vyrost,
už
mě
to
netrápí
Somehow
I've
outgrown
it,
it
doesn't
bother
me
anymore
Řešit
ty
milníky
z
minulosti
To
deal
with
those
milestones
from
the
past
Cítit
tu
nenávist
vůči
lidem,
který
kdysi
dávno
nechápali
To
feel
that
hatred
for
people
who
once
long
ago
didn't
understand
Že
jsem
jenom
nešťastný
That
I'm
just
unhappy
No
tak
neblázni,
myslím,
že
není
proč
Come
on,
don't
be
crazy,
I
don't
think
there's
any
reason
Poslouchat
ty
řeči
dokola,
že
už
to
stačilo
To
listen
to
that
talk
over
and
over
again,
that
it's
enough
Nikdy
nemám
dost,
seš
hnusnej
cvok
I
never
get
enough,
you're
a
nasty
nutcase
A
nejsem
bro,
ty
seš
píča,
co
And
I'm
not
bro,
you're
a
cunt,
what
A
tak
to
nechám
jít,
měl
bych
se
chovat
jinak
And
so
I'll
let
it
go,
I
should
behave
differently
Už
mi
to
nevadí,
prakticky
jsem
jen
divák
It
doesn't
bother
me
anymore,
practically
I'm
just
a
spectator
V
tomhle
hnusným
bordelu,
kterýmu
říkaj
život
In
this
nasty
mess
that
they
call
life
Vezmi
ten
ovladač,
prosím
tě,
a
běž
to
vypnout
Take
that
remote,
please,
and
go
turn
it
off
Takhle
to
už
nejde
dál
This
can't
go
on
like
this
anymore
Když
se
mnou
vyjebáváš
pořád
víc
a
víc
When
you
fuck
with
me
more
and
more
Tak
mi
řekni,
proč
se
cítím
sám
So
tell
me
why
I
feel
alone
Když
jsi
pořád
tady,
moje
nenávist
When
you're
always
here,
my
hatred
Takhle
to
už
nejde
dál
This
can't
go
on
like
this
anymore
Když
se
mnou
vyjebáváš
pořád
víc
a
víc
When
you
fuck
with
me
more
and
more
Tak
mi
řekni,
proč
se
cítím
sám
So
tell
me
why
I
feel
alone
Moji
přátelé
jsou
pro
mě
dávno
neznámí
My
friends
have
long
been
strangers
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal šalati
Album
Placebo
date de sortie
25-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.