Paroles et traduction Meiton - Milníky
Topila
mě,
brala
krev,
já
jsem
ji
nesnášel
Ты
мучила
меня,
пила
мою
кровь,
я
тебя
ненавидел
Nechápal,
proč
to
dělá,
stále
byl
nasranej
Не
понимал,
зачем
ты
это
делаешь,
постоянно
был
зол
Stále
jsem
utíkal
před
ní,
když
chtěla
ven
Все
время
убегал
от
тебя,
когда
ты
хотела
выйти
Chtěla
mě
pro
sebe,
ta
děvka
nemá
mez
Ты
хотела
меня
заполучить,
у
этой
стервы
нет
границ
Ale
po
čase
odešla
pryč,
já
jsem
se
naučil
krýt
Но
спустя
время
ты
ушла,
я
научился
защищаться
Zaujmout
postoj
a
žít
Занять
позицию
и
жить
Bez
nenávisti,
která
tě
tlačí
jen
níž
Без
ненависти,
которая
тянет
тебя
только
вниз
A
ten
problém,
který
hledáš
v
ostatních,
seš
jenom
ty
И
та
проблема,
которую
ты
ищешь
в
других,
это
только
ты
Prosím,
vypadni
pryč,
prostě
se
seber
a
jdi
Прошу,
убирайся
прочь,
просто
соберись
и
уйди
Nabiju,
zamířím,
kill
Заряжу,
прицелюсь,
kill
A
seš
hnusná
bitch,
za
to,
že
mě
občas
nutíš
И
ты
— отвратительная
сука,
за
то,
что
порой
заставляешь
меня
Chovat
se
jak
ty
Вести
себя
как
ты
Takhle
to
už
nejde
dál
Так
больше
не
может
продолжаться
Když
se
mnou
vyjebáváš
pořád
víc
a
víc
Когда
ты
играешь
со
мной
все
больше
и
больше
Tak
mi
řekni,
proč
se
cítím
sám
Так
скажи
мне,
почему
я
чувствую
себя
одиноким
Když
jsi
pořád
tady,
moje
nenávist
Когда
ты
постоянно
здесь,
моя
ненависть
Takhle
to
už
nejde
dál
Так
больше
не
может
продолжаться
Když
se
mnou
vyjebáváš
pořád
víc
a
víc
Когда
ты
играешь
со
мной
все
больше
и
больше
Tak
mi
řekni,
proč
se
cítím
sám
Так
скажи
мне,
почему
я
чувствую
себя
одиноким
Moji
přátelé
jsou
pro
mě
dávno
neznámí
Мои
друзья
для
меня
давно
незнакомцы
Nějak
jsem
z
toho
vyrost,
už
mě
to
netrápí
Я
как-то
из
этого
вырос,
меня
это
больше
не
беспокоит
Řešit
ty
milníky
z
minulosti
Решать
эти
вехи
из
прошлого
Cítit
tu
nenávist
vůči
lidem,
který
kdysi
dávno
nechápali
Чувствовать
эту
ненависть
к
людям,
которые
когда-то
давно
не
понимали
Že
jsem
jenom
nešťastný
Что
я
просто
несчастен
No
tak
neblázni,
myslím,
že
není
proč
Ну
так
не
сходи
с
ума,
думаю,
нет
причин
Poslouchat
ty
řeči
dokola,
že
už
to
stačilo
Слушать
эти
речи
снова
и
снова,
что
уже
хватит
Nikdy
nemám
dost,
seš
hnusnej
cvok
Мне
никогда
не
бывает
достаточно,
ты
отвратительный
псих
A
nejsem
bro,
ty
seš
píča,
co
И
я
не
бро,
ты
— сука,
которая
A
tak
to
nechám
jít,
měl
bych
se
chovat
jinak
И
так
я
отпущу
это,
мне
следовало
бы
вести
себя
иначе
Už
mi
to
nevadí,
prakticky
jsem
jen
divák
Меня
это
больше
не
волнует,
я
практически
просто
зритель
V
tomhle
hnusným
bordelu,
kterýmu
říkaj
život
В
этом
отвратительном
бардаке,
который
называют
жизнью
Vezmi
ten
ovladač,
prosím
tě,
a
běž
to
vypnout
Возьми
этот
пульт,
прошу
тебя,
и
выключи
это
Takhle
to
už
nejde
dál
Так
больше
не
может
продолжаться
Když
se
mnou
vyjebáváš
pořád
víc
a
víc
Когда
ты
играешь
со
мной
все
больше
и
больше
Tak
mi
řekni,
proč
se
cítím
sám
Так
скажи
мне,
почему
я
чувствую
себя
одиноким
Když
jsi
pořád
tady,
moje
nenávist
Когда
ты
постоянно
здесь,
моя
ненависть
Takhle
to
už
nejde
dál
Так
больше
не
может
продолжаться
Když
se
mnou
vyjebáváš
pořád
víc
a
víc
Когда
ты
играешь
со
мной
все
больше
и
больше
Tak
mi
řekni,
proč
se
cítím
sám
Так
скажи
мне,
почему
я
чувствую
себя
одиноким
Moji
přátelé
jsou
pro
mě
dávno
neznámí
Мои
друзья
для
меня
давно
незнакомцы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal šalati
Album
Placebo
date de sortie
25-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.