Meiton - Náhodný - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Meiton - Náhodný




Náhodný
Random
Nejsem tak silnej člověk, jak bych si přál
I'm not as strong a person as I'd like to be
Cítím se zbaběle, debile
I feel like a coward, an idiot
Stále máš strach?
Are you still afraid?
Chodim si pro léky, všude je tma
I go for the medicine, it's dark everywhere
A v noci stále nespim, prostě nemůžu spát
And I still don't sleep at night, I just can't sleep
A když jseš vedle mě, princezno, všechno je v pohodě
And when you're next to me, princess, everything is fine
Jenom na malou chvíli, jenom na moment
Just for a little while, just for a moment
Do doby, než se zas ponořim dolu
Until I sink back down
Nemůžu dýchat, zastav to
I can't breathe, stop it
Půjdeme spolu a tak
We'll go together and so
Chtěl bych tu definici, řekni mi co je štěstí
I want the definition, tell me what is happiness
Kolem pentagramy, nebudu nikdy bez chyb
Pentagrams around me, I'll never be without flaws
Ta malá loďka pluje stále proti proudu
The little boat is still sailing against the current
Stále proti vám, ty ve mně stále křičíš:
Still against you, you still scream in me:
"Bojuj"
"Fight"
A se otočim, nejde to zastavit
And I turn around, can't stop it
Tyhlety břemena mi v cestě jenom překáží
These burdens just get in my way
A starý vzpomínky jsem vlastně dávno zahodil
And old memories I actually threw away long ago
A možná právě proto se teď cítím tak moc náhodný
And maybe that's why I feel so random now
A tak se pomalu stáváš tím, čemu říkáš zlo
And so you slowly become what you call evil
Obraz dnešního světa, knock-down
Image of today's world, knock-down
Další tělo dole
Another body down
Jenom krev a bolest a v kapse ostrý nože
Just blood and pain and a sharp knife in your pocket
Řekni mi proč, prosim, řekni mi proč
Tell me why, please tell me why
Pluješ stále dál, takhle moc, celou noc
You keep drifting on and on, so much, all night long
A všechno, co ti tady zůstane je tohle dno
And all you'll have left here is this bottom
A tak se ráno budíš do stejnýho pekla, stop
And so in the morning you wake up in the same hell, stop
Dal bych ti všechno co mám
I'd give you everything I have
Jenom prosím zůstaň tady
Just please stay here
Naposledy sám
Alone for the last time
Čas nás spraví
Time will fix us
Jsem poprvé šťastný
I'm happy for the first time
Zkoušim to stále dál, vidim se naproti
I keep trying, I see myself opposite
Někdy mám pocit, jako bych to štěstí zahodil
Sometimes I feel like I threw that happiness away
A když se zase probouzim uprostřed noci
And when I wake up again in the middle of the night
Studenej pot na čele, život je dostih
Cold sweat on my brow, life is a race
Na duši divnej klid, prázdno a temno
A strange peace of mind, emptiness and darkness
A v hlavě další noční můra, která se mi zdála přes noc
And in my head another nightmare that I had over night
Ty děvko (děvko)
You bitch (bitch)
Chtělas sejmout
You wanted to take me down
Stále mi jede tep, ta krev pulzuje tepnou
My pulse is still racing, that blood is pumping through my artery
Jsem best off!
I'm the best off!
Jenže to mi je k hovnu, možná to nechápeš
But that's useless to me, maybe you don't understand
Nevadí, vezmu dolů
Never mind, I'll take you down
Kde se to v tobě bere?
Where does it come from in you?
Chtěl bych to umět
I wish I could
Zavřít to do sebe, nahodit úsměv
Lock it up inside yourself, put on a smile
Být umělý
Be artificial
Falešný, bez zábran
Fake, without inhibitions
Bez lásky, bez hranic
Without love, without limits
Nenávist, neumim zastavit
I can't stop the hate
A tak mi vlastně zbyly tyhle píčoviny majk
And so all I have left are these fucking bullshit mics
Kytara, zvukovka, papír a naše sliby
Guitar, soundboard, paper and our promises
A tak se pomalu stáváš tím, čemu říkáš zlo
And so you slowly become what you call evil
Obraz dnešního světa, knock-down
Image of today's world, knock-down
Další tělo dole
Another body down
Jenom krev a bolest a v kapse ostrý nože
Just blood and pain and a sharp knife in your pocket
Řekni mi proč, prosim, řekni mi proč
Tell me why, please tell me why
Pluješ stále dál, takhle moc, celou noc
You keep drifting on and on, so much, all night long
A všechno, co ti tady zůstane je tohle dno
And all you'll have left here is this bottom
A tak se ráno budíš do stejnýho pekla, stop
And so in the morning you wake up in the same hell, stop
Dal bych ti všechno co mám
I'd give you everything I have
Jenom prosím zůstaň tady
Just please stay here
Naposledy sám
Alone for the last time
Čas nás spraví
Time will fix us
Jsem poprvé šťastný.
I'm happy for the first time.





Writer(s): Michal šalati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.