Paroles et traduction Meiton - Náhodný
Nejsem
tak
silnej
člověk,
jak
bych
si
přál
I'm
not
as
strong
a
person
as
I'd
like
to
be
Cítím
se
zbaběle,
debile
I
feel
like
a
coward,
an
idiot
Stále
máš
strach?
Are
you
still
afraid?
Chodim
si
pro
léky,
všude
je
tma
I
go
for
the
medicine,
it's
dark
everywhere
A
v
noci
stále
nespim,
prostě
nemůžu
spát
And
I
still
don't
sleep
at
night,
I
just
can't
sleep
A
když
jseš
vedle
mě,
princezno,
všechno
je
v
pohodě
And
when
you're
next
to
me,
princess,
everything
is
fine
Jenom
na
malou
chvíli,
jenom
na
moment
Just
for
a
little
while,
just
for
a
moment
Do
té
doby,
než
se
zas
ponořim
dolu
Until
I
sink
back
down
Nemůžu
dýchat,
zastav
to
I
can't
breathe,
stop
it
Půjdeme
spolu
a
tak
We'll
go
together
and
so
Chtěl
bych
tu
definici,
řekni
mi
co
je
štěstí
I
want
the
definition,
tell
me
what
is
happiness
Kolem
mě
pentagramy,
nebudu
nikdy
bez
chyb
Pentagrams
around
me,
I'll
never
be
without
flaws
Ta
malá
loďka
pluje
stále
proti
proudu
The
little
boat
is
still
sailing
against
the
current
Stále
proti
vám,
ty
ve
mně
stále
křičíš:
Still
against
you,
you
still
scream
in
me:
A
já
se
otočim,
nejde
to
zastavit
And
I
turn
around,
can't
stop
it
Tyhlety
břemena
mi
v
cestě
jenom
překáží
These
burdens
just
get
in
my
way
A
starý
vzpomínky
jsem
vlastně
dávno
zahodil
And
old
memories
I
actually
threw
away
long
ago
A
možná
právě
proto
se
teď
cítím
tak
moc
náhodný
And
maybe
that's
why
I
feel
so
random
now
A
tak
se
pomalu
stáváš
tím,
čemu
říkáš
zlo
And
so
you
slowly
become
what
you
call
evil
Obraz
dnešního
světa,
knock-down
Image
of
today's
world,
knock-down
Další
tělo
dole
Another
body
down
Jenom
krev
a
bolest
a
v
kapse
ostrý
nože
Just
blood
and
pain
and
a
sharp
knife
in
your
pocket
Řekni
mi
proč,
prosim,
řekni
mi
proč
Tell
me
why,
please
tell
me
why
Pluješ
stále
dál,
takhle
moc,
celou
noc
You
keep
drifting
on
and
on,
so
much,
all
night
long
A
všechno,
co
ti
tady
zůstane
je
tohle
dno
And
all
you'll
have
left
here
is
this
bottom
A
tak
se
ráno
budíš
do
stejnýho
pekla,
stop
And
so
in
the
morning
you
wake
up
in
the
same
hell,
stop
Dal
bych
ti
všechno
co
mám
I'd
give
you
everything
I
have
Jenom
prosím
zůstaň
tady
Just
please
stay
here
Naposledy
sám
Alone
for
the
last
time
Čas
nás
už
spraví
Time
will
fix
us
Jsem
poprvé
šťastný
I'm
happy
for
the
first
time
Zkoušim
to
stále
dál,
vidim
se
naproti
I
keep
trying,
I
see
myself
opposite
Někdy
mám
pocit,
jako
bych
to
štěstí
zahodil
Sometimes
I
feel
like
I
threw
that
happiness
away
A
když
se
zase
probouzim
uprostřed
noci
And
when
I
wake
up
again
in
the
middle
of
the
night
Studenej
pot
na
čele,
život
je
dostih
Cold
sweat
on
my
brow,
life
is
a
race
Na
duši
divnej
klid,
prázdno
a
temno
A
strange
peace
of
mind,
emptiness
and
darkness
A
v
hlavě
další
noční
můra,
která
se
mi
zdála
přes
noc
And
in
my
head
another
nightmare
that
I
had
over
night
Ty
děvko
(děvko)
You
bitch
(bitch)
Chtělas
mě
sejmout
You
wanted
to
take
me
down
Stále
mi
jede
tep,
ta
krev
pulzuje
tepnou
My
pulse
is
still
racing,
that
blood
is
pumping
through
my
artery
Jsem
best
off!
I'm
the
best
off!
Jenže
to
mi
je
k
hovnu,
možná
to
nechápeš
But
that's
useless
to
me,
maybe
you
don't
understand
Nevadí,
vezmu
tě
dolů
Never
mind,
I'll
take
you
down
Kde
se
to
v
tobě
bere?
Where
does
it
come
from
in
you?
Chtěl
bych
to
umět
I
wish
I
could
Zavřít
to
do
sebe,
nahodit
úsměv
Lock
it
up
inside
yourself,
put
on
a
smile
Falešný,
bez
zábran
Fake,
without
inhibitions
Bez
lásky,
bez
hranic
Without
love,
without
limits
Nenávist,
neumim
zastavit
I
can't
stop
the
hate
A
tak
mi
vlastně
zbyly
tyhle
píčoviny
majk
And
so
all
I
have
left
are
these
fucking
bullshit
mics
Kytara,
zvukovka,
papír
a
naše
sliby
Guitar,
soundboard,
paper
and
our
promises
A
tak
se
pomalu
stáváš
tím,
čemu
říkáš
zlo
And
so
you
slowly
become
what
you
call
evil
Obraz
dnešního
světa,
knock-down
Image
of
today's
world,
knock-down
Další
tělo
dole
Another
body
down
Jenom
krev
a
bolest
a
v
kapse
ostrý
nože
Just
blood
and
pain
and
a
sharp
knife
in
your
pocket
Řekni
mi
proč,
prosim,
řekni
mi
proč
Tell
me
why,
please
tell
me
why
Pluješ
stále
dál,
takhle
moc,
celou
noc
You
keep
drifting
on
and
on,
so
much,
all
night
long
A
všechno,
co
ti
tady
zůstane
je
tohle
dno
And
all
you'll
have
left
here
is
this
bottom
A
tak
se
ráno
budíš
do
stejnýho
pekla,
stop
And
so
in
the
morning
you
wake
up
in
the
same
hell,
stop
Dal
bych
ti
všechno
co
mám
I'd
give
you
everything
I
have
Jenom
prosím
zůstaň
tady
Just
please
stay
here
Naposledy
sám
Alone
for
the
last
time
Čas
nás
už
spraví
Time
will
fix
us
Jsem
poprvé
šťastný.
I'm
happy
for
the
first
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal šalati
Album
Placebo
date de sortie
25-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.