Paroles et traduction Meiton - Rubikova Kostka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rubikova Kostka
Rubik's Cube
Ja
nemám
dávno
co
říct
I
haven't
had
anything
to
say
for
a
long
time
A
proto
nechci
to
psát
And
that's
why
I
don't
want
to
write
this
Nejde
to
zastavit
bejbe
It
can't
be
stopped,
baby
Na
krku
nenosím
kříž
I
don't
wear
a
cross
around
my
neck
Nevěřím
na
vaše
lži
- jsem
stejnej,
jako
dřív
I
don't
believe
your
lies
- I'm
the
same
as
before
Jseš
rubikova
kostka,
maš
tolik
tváří
You're
a
Rubik's
cube,
you
have
so
many
faces
Jsme
celej
život
dětmi,
přitom
tak
staří
We're
children
our
whole
lives,
yet
so
old
Jsme
celej
život
herci,
střídaní
stráží
We're
actors
our
whole
lives,
changing
roles
Ta
schizofrenní
doba,
hobluje
další
masky.
(No!)
This
schizophrenic
era,
carving
out
new
masks.
(No!)
Tak
střílej,
vidím
tě
naproti,
proč
zase
pláčeš
So
shoot,
I
see
you
opposite,
why
are
you
crying
again
A
proč
je
svět,
tak
hnusný
místo
And
why
is
the
world
such
an
ugly
place
Prosím
tě
pochop
to,
dělám
to
pro
sebe
Please
understand
this,
I
do
it
for
myself
Jsem
sobec
babe,
jsme
zaseklej
I'm
selfish
babe,
we're
stuck
Jsem
vinyl
kterej
dávno
přestal
hrát
(mmmhhh...)
I'm
a
vinyl
that
has
long
since
stopped
playing
(mmmhhh...)
Mám
zlomený
srdce
a
není
to
z
lásky
I
have
a
broken
heart
and
it's
not
from
love
Mám
různý
věci,
drahý
a
krásný
I
have
many
things,
expensive
and
beautiful
Mám
hmotný
štěstí,
přesto
mám
vrásky
I
have
material
happiness,
yet
I
have
wrinkles
Jestli
si
myslíš
že
tohle
je
štěstí
boy
If
you
think
this
is
happiness
boy
Tak
měl
by
ses
asi
zabít
Then
you
should
probably
kill
yourself
Ja
nemám
dávno
co
říct
I
haven't
had
anything
to
say
for
a
long
time
A
proto
nechci
to
psát
And
that's
why
I
don't
want
to
write
this
Nejde
to
zastavit
bejbe
It
can't
be
stopped,
baby
Na
krku
nenosím
kříž
I
don't
wear
a
cross
around
my
neck
Nevěřím
na
vaše
lži
- jsem
stejnej,
jako
dřív
I
don't
believe
your
lies
- I'm
the
same
as
before
Jseš
rubikova
kostka,
maš
tolik
tváří
You're
a
Rubik's
cube,
you
have
so
many
faces
Jsme
celej
život
dětmi,
přitom
tak
staří
We're
children
our
whole
lives,
yet
so
old
Jsme
celej
život
herci,
střídaní
stráží
We're
actors
our
whole
lives,
changing
roles
Ta
schizofrenní
doba,
hobluje
další
masky.
(No!)
This
schizophrenic
era,
carving
out
new
masks.
(No!)
Jseš
děvka,
tak
chcípni,
myslíš
jsi
že
je
to
vtipný
You're
a
slut,
so
die,
you
think
it's
funny
Hovno,
tak
vidíš,
seru
už
na
malý
xindly
Shit,
so
you
see,
I'm
already
ignoring
the
little
xindlies
A
stejně
se
cítim
jako
by
mi
došli
síly
And
I
still
feel
like
I'm
running
out
of
strength
A
zbytek
si
viděl
už
sto
krát,
stejně
tak
jako
ty
víly
And
you've
seen
the
rest
a
hundred
times,
just
like
those
fairies
Břídil,
říkali
že
na
to
nemám
Bro,
they
said
I
didn't
have
it
Že
nikdy
nebudu
dělat
tu
hudbu
That
I
would
never
make
that
music
Já
svítim
jak
nabitej
stroposkop
a
oni
teď
drží
hubu
I
shine
like
a
charged
strobe
and
now
they
shut
up
A.k.a.
přátelé,
cítim
jich
v
zádech
- tu
kudlu
A.k.a.
friends,
I
feel
them
in
my
back
- the
knife.
Tak
zatáhnu,
bude
to
v
pohodě,
dokud
se
nedotknu
trupu.
So
I'll
pull
away,
it'll
be
fine,
until
I
hit
the
torso.
Ja
nemám
dávno
co
říct
I
haven't
had
anything
to
say
for
a
long
time
A
proto
nechci
to
psát
And
that's
why
I
don't
want
to
write
this
Nejde
to
zastavit
bejbe
It
can't
be
stopped,
baby
Na
krku
nenosím
kříž
I
don't
wear
a
cross
around
my
neck
Nevěřím
na
vaše
lži
- jsem
stejnej,
jako
dřív
I
don't
believe
your
lies
- I'm
the
same
as
before
Jseš
rubikova
kostka,
maš
tolik
tváří
You're
a
Rubik's
cube,
you
have
so
many
faces
Jsme
celej
život
dětmi,
přitom
tak
staří
We're
children
our
whole
lives,
yet
so
old
Jsme
celej
život
herci,
střídaní
stráží
We're
actors
our
whole
lives,
changing
roles
Ta
schizofrenní
doba,
hobluje
další
masky.
(No!)
This
schizophrenic
era,
carving
out
new
masks.
(No!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Infuze
date de sortie
12-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.