Paroles et traduction Meiton - Světla
Stojim
tu
sám
Я
стою
здесь
один
Plníte
sál
Ты
заполняешь
весь
зал
Dejte
mi
gun
a
začnu
střílet
Дайте
мне
пистолет,
и
я
начну
стрелять
Prý
mám
dar
Они
говорят,
что
у
меня
есть
дар
Vidim
jen
plán
Все,
что
я
вижу,
- это
план.
Nenech
mě
prosim
zmizet
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
исчезать
Který
teď
mívám
Который
у
меня
теперь
есть
Potom
to
smývám
Потом
я
смываю
его
V
koupelně,
ve
vodě
В
ванной,
в
воде
Všechno
se
střídá
Все
чередуется
Koukám
se
na
tebe
pak
zase
do
země
Я
смотрю
на
тебя,
потом
снова
в
землю.
Doba
je
divná
Время
- странная
штука
A
špína
která
zůstala
za
nehty
И
грязь,
которая
осталась
под
ногтями
Dálnice,
světla
se
míhaj
Шоссе,
мигающие
огни
Vešli
jsme
do
klubu
Мы
вошли
в
клуб
Alkohol,
podlaha,
tohle
to
svírá
ta
tíha
Алкоголь,
пол
- вот
в
чем
его
тяжесть.
Která
dopadá
na
tebe,
na
mě
a
na
všechno
okolo
dýchá
Который
падает
на
тебя,
на
меня
и
на
все
вокруг,
дышит
A
křídla,
si
trhali
andělé
sami
když
viděli
jak
to
tu
pomalu
chcípá
И
крылья,
Ангелы
разрывали
себя
на
части,
когда
видели,
как
это
место
медленно
умирает
Stojim
v
davu
lidí,
nevidim
ksichty
Я
стою
в
толпе
людей,
я
не
вижу
их
лиц.
Potom
vytáhl
zbraň
Затем
он
вытащил
пистолет
A
začal
mířit
střílí
И
начал
прицельно
стрелять
Takže
půjdem
teď
hned
Так
что
поехали
прямо
сейчас
Domu
běž,
babe
a
ty
nechceš
Иди
домой,
детка,
и
ты
не
хочешь
этого
Schovat
se
v
bouři
když
to
nejde
Прячься
в
бурю,
когда
ты
не
можешь
Prosim
nech
mě
Пожалуйста,
позволь
мне
Je
to
zlej
sen
Это
дурной
сон
Sejdeme
se
v
pekle
Встретимся
в
аду
Neboj
se,
to
přejde,
babe,
flashback
Не
волнуйся,
это
пройдет,
детка,
воспоминание
Všechny
nás
to
sejme
Мы
все
умрем.
Nevěř
nikomu,
ale
věř
mě
Никому
не
доверяй,
но
доверься
мне
Že
ti
bude
lépe
Что
ты
почувствуешь
себя
лучше
Zhasla
světla,
já
cítím
že
slábneš
Гаснет
свет,
я
чувствую,
как
ты
угасаешь.
Vidím
ten
strach,
kterej
tě
pomalu
láme
Я
вижу
страх,
который
медленно
разрушает
тебя
Tak
dělej,
seš
dole
Давай,
ты
проиграл.
Zastav
to
bože
Прекрати
это,
Боже.
Tak
volejte
rychlou
Так
что
вызывайте
скорую
помощь
Zas
vidim
to
hořet
Я
вижу,
как
он
снова
горит
Je
to
jako
sen
Это
похоже
на
сон
Snad
se
probereš
Я
надеюсь,
ты
проснешься.
Prosím
zůstaň,
než
odejdeš
Пожалуйста,
останься,
прежде
чем
уйдешь.
Křičím
prober
mě
Я
кричу,
Разбуди
Меня
Krouží
kolem
mě
Кружит
вокруг
меня
A
když
v
noci
spim
И
когда
я
сплю
ночью
Vidim
něco
Я
кое-что
вижу
Ve
snech,
flashback
Во
сне,
воспоминание
Utíkám
dál,
jenže
ty
nechceš
Я
продолжаю
бежать,
но
ты
не
хочешь
этого
делать
Řekni
mi
lásko,
proč
se
tak
třeseš
Скажи
мне,
любовь
моя,
почему
ты
так
сильно
дрожишь
Řekni
mi
kurva,
proč
tu
zas
nejseš
Скажи
мне,
какого
хрена
ты
снова
не
здесь?
Tak
vcházím
do
bytu
Итак,
я
вхожу
в
квартиру
A
zavírám
dveře
И
я
закрываю
дверь
Musím
si
stanovit
meze
Я
должен
установить
границы
Stáhneš
mě
zpátky,
když
vidím
tě
brečet
Ты
тянешь
меня
назад,
когда
я
вижу,
как
ты
плачешь
Oba
jsme
zklamaný
Мы
оба
разочарованы.
Když
je
zase
večer
Когда
снова
наступит
вечер
Babe,
na
chvíli
zastav
Детка,
остановись
на
секунду.
Prosím
tě,
dejchej
Пожалуйста,
дыши.
Venku
je
válka
Снаружи
идет
война
Ty
voláš
mayday
Ты
звонишь
в
мэйдэй
Bude
to
dálka
Это
будет
большое
расстояние
Poslední
level
Последний
уровень
Světla
co
zářily
jsou
dneska
bledé
Огни,
которые
сияли
сегодня,
бледны
Stojim
v
davu,
nevidim
ksichty
Я
стою
в
толпе,
я
не
вижу
лиц
Potom
vytáhl
zbraň
Затем
он
вытащил
пистолет
A
začal
mířit
střílí
И
начал
прицельно
стрелять
Zhasla
světla,
já
cítím
že
slábneš
Гаснет
свет,
я
чувствую,
как
ты
угасаешь.
Vidím
ten
strach,
kterej
tě
pomalu
láme
Я
вижу
страх,
который
медленно
разрушает
тебя
Tak
dělej,
seš
dole
Давай,
ты
проиграл.
Zastav
to
bože
Прекрати
это,
Боже.
Tak
volejte
rychlou
Так
что
вызывайте
скорую
помощь
Zas
vidim
to
hořet
Я
вижу,
как
он
снова
горит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Infuze
date de sortie
12-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.