Meiton - Vlaky - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Meiton - Vlaky




Vlaky
Trains
Nejde mi psát mám noční můry a strach
I can't write, I have nightmares and fear
Nejde mi spát a tak vyhlížím ráno
I can't sleep, so I wait for the morning
Řekli mi pomůžou léky, léky nezabraly
They told me the drugs will help, but they didn't work
Nevím proč ale tvý oči pláčou
I don't know why but your eyes are crying
A tak jsem jednou nohou v léčebně a nevím co s tim
And so I am one foot in the hospital and I don't know what to do with it
Když na to změnit celej svůj život nemám dost sil
When changing my whole life for this, I don't have enough strength
A tak se usmívám a nevím co říct
And so I smile, and I don't know what to say
Jenom tu sedím další session je pryč, není to celý
I just sit here and another session is over, it's not all
Tak jsem zahrabanej tíhou mýho světa
So I am buried under the weight of my world
Stojím na druhý straně mých zdí(Jé)
I stand on the other side of my walls(Yeah)
Sedím a čekám na nástupišti 1.
I sit and wait on platform 1.
Nevím vlastně kam teď jít
I don't really know where to go now
Jestli se vrátit, odejít pryč, nastoupit zpátky,
Whether to go back, go away, come back
Nechat to být, jít podél kolejí, nepřestat žít
To let it be, to go along the tracks, to not stop living
Snažit se dosáhnout na všechny sny, který jsem chtěl mít
To try to reach for all the dreams I wanted to have
(Který jsem chtěl mít, který jsem chtěl mít)
(That I wanted to have, that I wanted to have)
A oni by chtěli víc ptaj se co bude dál
And they would want more, ask me what's next
Kde jsou ty slíbený tracky, MY OLD ENEMY vibe
Where are those promised tracks, MY OLD ENEMY vibe
Konečně můžu zas psát problém je že nevidím směr,
Finally I can write again, the problem is that I don't see the direction
Kterým bych se teď dal
Which I could take now
Pro je hudba můj život bez bych nebyl celý
Music is my life to me, without it I wouldn't be whole
Vždycky jsem nesnášel ticho je to dar to fakt nevím.
I've always hated silence, it's a gift, I don't know that.
Nikdy jsem nežádal nic aj tak mám teď kredit
I never asked for anything, and somehow I have credit now
DFD, MOE a MTN, jdeme to změnit
DFD, MOE and MTN, we're going to change it
Jsem zahrabanej tíhou mýho světa
I'm buried under the weight of my world
Stojím na druhý straně mých zdí
I stand on the other side of my walls
Sedím a čekám na nástupišti 1.
I sit and wait on platform 1.
Nevím vlastně kam teď jít
I don't really know where to go now
Jestli se vrátit, odejít pryč, nastoupit zpátky,
Whether to go back, go away, come back
Nechat to být, jít podél kolejí, nepřestat žít
To let it be, to go along the tracks, to not stop living
Snažit se dosáhnout na všechny sny, který jsem chtěl mít
To try to reach for all the dreams I wanted to have
(Který jsem chtěl mít, který jsem chtěl mít)
(That I wanted to have, that I wanted to have)





Writer(s): Michal šalati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.