Meiway - Vis à vis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Meiway - Vis à vis




Vis à vis
Vis à vis
Que bonito mirar
How lovely to watch
La sombra que hacen las rejas
The shadows the bars cast
Mientras meto las orejas
As I eavesdrop
En el centro de tu andar.
On your every move.
Si el mundo esta del revés
If the world is upside down
Habrá que buscar cordura,
We must seek sanity,
Y una pizca de locura
And a touch of madness
Para saber quererte más.
To know how to love you more.
Ayer te escribí una carta,
Yesterday I wrote you a letter,
Hoy te escribo esta canción.
Today I write you this song.
Mañana tenemos cita
Tomorrow we have a date
Le roban tiempo al amor.
They steal time from love.
Volaremos sin movernos,
We will fly without moving,
Y donde haya que firmar
And wherever we sign our names
Me haré una pequeña herida
I will make a small wound
Con sangre que abarca el ma-a-ar
With blood that covers the sea-a-a
Para dejar por escrito, que no voy a abandonar.
To leave it in writing, that I will not give up.
Y ponerle sangre al grito, de los que aman sin poder amar.
And to put blood to the cry, of those who love without being able to love.
Para dejar por escrito, que no voy a abandonar.
To leave it in writing, that I will not give up.
Y ponerle sangre al grito, de los que aman sin poder amar.
And to put blood to the cry, of those who love without being able to love.
Esta voz no hay quien la calle.
This voice cannot be silenced.
Ni la pared ni el cristal,
Neither by the wall nor by the glass,
Fuera se te hecha de menos,
Outside you are missed,
Anda llorando la libertad.
There freedom weeps.
Y después nos dejaremos,
And then we will leave each other,
Si nos queremos dejar,
If we want to leave each other,
A ellos nunca les dejamos
We will never leave them
Sus cadenas son de sal.
Their chains are made of salt.
De una sal que se deshace
Of a salt that dissolves
Con mas lagrimas de sal,
With more tears of salt,
De tu quejido y el mío
Of your laments and mine
En vis a vis quincenal.x3
In our fortnightly meeting.x3
Para dejar por escrito, que no voy a abandonar.
To leave it in writing, that I will not give up.
Y ponerle sangre al grito, de los que aman sin poder amar.
And to put blood to the cry, of those who love without being able to love.
Para dejar por escrito, que no voy a abandonar.
To leave it in writing, that I will not give up.
Y ponerle sangre al grito, de los que aman sin poder amar.x2
And to put blood to the cry, of those who love without being able to love.x2





Writer(s): Meiway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.