Paroles et traduction Meja - At the Rainbows End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At the Rainbows End
На краю радуги
Life
is
a
rollercoaster
ride
Жизнь
как
американские
горки,
Hitting
the
jackpot
and
let
it
slide
Сорвать
куш
и
пустить
всё
на
самотёк.
Vertigo
when
you
reach
the
top
Головокружение,
когда
ты
на
вершине,
Screaming
your
lungs
out
before
you
drop
Кричишь
во
всё
горло,
прежде
чем
упасть.
This
is
like
an
amusement
park
Это
как
парк
развлечений,
Cotton
candy
and
chocolate
hearts
Сахарная
вата
и
шоколадные
сердца.
Livin
it
up
then
your
going
down
Отрываешься
по
полной,
а
потом
падаешь
вниз.
Life
is
a
party
in
tinsel
town
Жизнь
— это
вечеринка
в
мишурном
городе.
And
this
worlds
gonna
turn
И
этот
мир
будет
вращаться,
And
your
thinking
that
whatever
И
ты
думаешь,
что
всё
равно,
It
don′t
matter
what
i
do
anyway
Неважно,
что
я
делаю.
Yeah
this
worlds
gonna
turn
Да,
этот
мир
будет
вращаться,
And
you'r
still
surprised
he
never
И
ты
всё
ещё
удивлена,
что
ты
так
и
не
Stood
there
waiting
for
you
Встретил
меня,
At
the
rainbows
end
Ждущего
тебя
на
краю
радуги.
Taking
a
piece
of
that
applepie
Откусываю
кусочек
яблочного
пирога,
Craving
a
coke
to
get
sugar
high
Хочу
колы,
чтобы
получить
сахарный
кайф.
Fallen
angels
and
shooting
stars
Падшие
ангелы
и
падающие
звёзды,
Crashing
a
dream
in
a
shiny
car
Разбитая
мечта
в
блестящей
машине.
These
are
the
days
when
you
just
don′t
know
Это
те
дни,
когда
ты
просто
не
знаешь,
Rockin
the
boat
or
just
laying
low
Раскачивать
лодку
или
просто
залечь
на
дно.
Writing
a
loveletter
in
the
sand
Пишу
любовное
письмо
на
песке,
Feeding
the
poor
with
an
empty
hand
Кормлю
бедных
пустой
рукой.
And
this
worlds
gonna
turn
И
этот
мир
будет
вращаться,
And
your
thinking
that
whatever
И
ты
думаешь,
что
всё
равно,
It
don't
matter
what
i
do
anyway
Неважно,
что
я
делаю.
Yeah
this
worlds
gonna
turn
Да,
этот
мир
будет
вращаться,
And
you'r
still
surprised
he
never
И
ты
всё
ещё
удивлена,
что
ты
так
и
не
Stood
there
waiting
for
you
Встретил
меня,
At
the
rainbows
end
Ждущего
тебя
на
краю
радуги.
Don′t
be
hard
on
yourself
Не
будь
к
себе
слишком
строга,
Were
all
in
this
mess
together
Мы
все
в
этом
беспорядке
вместе.
And
this
world′s
gonna
turn
anyway
И
этот
мир
всё
равно
будет
вращаться.
All
your
dreams
and
demands
you
been
holding
on
forever
Все
твои
мечты
и
желания,
за
которые
ты
так
долго
держалась,
Let
em
fly,
step
outside,
enjoy
the
ride!
Отпусти
их,
выйди
наружу,
наслаждайся
поездкой!
And
this
worlds
gonna
turn
И
этот
мир
будет
вращаться,
And
your
thinking
that
whatever
И
ты
думаешь,
что
всё
равно,
It
don't
matter
what
i
do
anyway
Неважно,
что
я
делаю.
Yeah
this
worlds
gonna
turn
Да,
этот
мир
будет
вращаться,
And
you′r
still
surprised
he
never
И
ты
всё
ещё
удивлена,
что
ты
так
и
не
Stood
there
waiting
for
you
Встретил
меня,
At
the
rainbows
end
Ждущего
тебя
на
краю
радуги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meja Beckman, Martin Landquist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.