Paroles et traduction Mejika - Regardless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regardless
Несмотря ни на что
The
time
that
passes
by
Время,
что
прошло,
Is
a
blessing
in
disguise
Это
благословение,
Thankful
I
opened
eyes
Благодарен,
что
открыл
глаза
And
I
got
to
realize
И
я
смог
осознать
What's
the
truth
and
what's
the
lie
Что
правда,
а
что
ложь,
Will
I
conform
or
defy
Буду
ли
я
подчиняться
или
сопротивляться,
Will
I
look
for
what
I'll
find
Буду
ли
я
искать
то,
что
найду,
Will
l
stimulate
my
mind
Буду
ли
я
стимулировать
свой
разум.
And
I'm
happy
with
the
growth
И
я
счастлив
своему
росту
And
the
things
up
in
my
life
И
вещам
в
моей
жизни.
I've
been
navigating
slow
Я
шел
медленно,
Plenty
road
till
I
arrive
Долго
идти,
пока
я
не
прибуду.
You
don't
travel
where
I
go
Ты
не
идешь
туда,
куда
иду
я,
Boy
that
means
you
got
no
drive
Парень,
это
значит,
у
тебя
нет
стремления.
I
was
down
but
then
I
rose
Я
был
внизу,
но
затем
поднялся.
Feels
so
great
to
be
alive
Так
прекрасно
чувствовать
себя
живым.
I
don't
fight
things
anymore
Я
больше
не
борюсь
с
этим,
Me
and
life
ain't
in
a
strife
Между
мной
и
жизнью
нет
раздора.
Told
momma
don't
you
worry
Сказал
маме,
не
волнуйся,
We'll
be
good
У
нас
все
будет
хорошо.
We're
finna
thrive
Мы
будем
процветать.
Every
day
I'm
chasing
dreams
Каждый
день
я
гонюсь
за
мечтами,
Ain't
no
stranger
to
the
strive
Не
привыкать
к
борьбе.
Got
my
fam
I
got
my
team
У
меня
есть
моя
семья,
у
меня
есть
моя
команда,
Just
need
a
shorty
with
a
grind
Нужна
только
малышка
с
хваткой.
I've
been
struggling
for
years
Я
боролся
годами,
But
that's
alright
Но
это
нормально.
Had
to
face
a
couple
fears
Пришлось
столкнуться
с
парой
страхов,
Had
a
whole
fight
Был
целый
бой.
Life
gives
me
more
souvenirs
Жизнь
дает
мне
больше
сувениров,
That
I
hold
tight
Которые
я
крепко
держу.
Ima
boutta
switch
up
gears
Я
собираюсь
переключить
передачу,
Boutta
skrrt
by
Собираюсь
умчаться.
I'm
gone
get
this
shit
regardless
of
what
people
say
Я
добьюсь
этого,
несмотря
ни
на
то,
что
говорят
люди.
All
I've
known
is
sacrifice
every
fucking
day
Все,
что
я
знал,
это
жертвы
каждый
божий
день.
The
good
times
came
and
went
Хорошие
времена
приходили
и
уходили,
But
they
never
fucking
stayed
Но
они
никогда
не
задерживались.
Now
it's
up
to
me
to
make
sure
we
all
get
paid
Теперь
от
меня
зависит,
чтобы
всем
нам
заплатили.
I'm
gone
get
this
shit
regardless
of
what
people
say
Я
добьюсь
этого,
несмотря
ни
на
то,
что
говорят
люди.
All
I've
known
is
sacrifice
every
fucking
day
Все,
что
я
знал,
это
жертвы
каждый
божий
день.
The
good
times
came
and
went
Хорошие
времена
приходили
и
уходили,
But
they
never
fucking
stayed
Но
они
никогда
не
задерживались.
Now
it's
up
to
me
to
make
sure
we
all
get
paid
Теперь
от
меня
зависит,
чтобы
всем
нам
заплатили.
I
gotta
take
my
daily
dose
of
meditation
Мне
нужно
принимать
свою
ежедневную
дозу
медитации,
Only
way
to
keep
my
balance
Единственный
способ
сохранить
равновесие
And
my
dedication
И
мою
самоотдачу.
I
don't
wanna
come
up
short
like
abbreviations
Я
не
хочу
быть
коротким,
как
аббревиатуры,
So
I'm
thankful
for
my
blessing
Поэтому
я
благодарен
за
свое
благословение,
But
I'm
not
complacent
Но
я
не
удовлетворен.
This
life
is
like
a
marathon
so
best
be
pacing
Эта
жизнь
похожа
на
марафон,
так
что
лучше
соблюдать
темп.
The
more
I'm
in
the
run
Чем
больше
я
бегу,
The
more
my
life
is
changing
Тем
больше
моя
жизнь
меняется.
Everything
is
falling
into
place
Все
встает
на
свои
места,
It's
rearranging
Перестраивается.
Had
to
keep
my
head
up
Пришлось
держать
голову
высоко
Through
the
trials
and
tribulations
Сквозь
испытания
и
невзгоды.
It
took
what
it
took
Это
заняло
то,
что
заняло,
We
gave
what
we
gave
Мы
отдали
то,
что
отдали.
We're
coasting
it
through
Мы
проходим
через
это,
To
get
what
we
crave
Чтобы
получить
то,
чего
жаждем.
They
think
I'm
a
crook
Они
думают,
что
я
мошенник,
And
I
will
proclaim
И
я
заявлю,
From
paths
the
we
pave
С
путей,
которые
мы
прокладываем.
Paving
it
for
years
not
giving
up
Прокладывали
его
годами,
не
сдаваясь,
Facing
all
my
fear
I
ain't
a
chump
Смотрел
в
лицо
всем
своим
страхам,
я
не
неудачник.
Thankful
that
I'm
here
and
not
in
cuffs
Благодарен,
что
я
здесь,
а
не
в
наручниках,
Helping
out
my
peers
we
had
it
rough
Помогая
своим
сверстникам,
нам
было
тяжело.
Shit
was
never
easy
man
Чувак,
никогда
не
было
легко,
We
came
far
from
them
gutters
Мы
далеко
ушли
от
этих
сточных
канав,
But
we
still
got
lots
to
go
Но
нам
еще
есть
куда
идти.
We
coming
in
this
bitch
heavy
Мы
идем
в
эту
сучью
тусовку,
No
Future
Records
bitch
No
Future
Records,
сучки,
K.Z.
studios
студии
K.Z.,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.