Paroles et traduction Mejk - Daj nam czas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daj nam czas
Дай нам время
Ty
wybrałeś
ją,
a
nie
Mnie
Ты
выбрал
ее,
а
не
меня
Cały
spłonął
świat,
dzień
za
dniem
Весь
мир
сгорел,
день
за
днем
W
głowie
mojej
huczą
twoje
słowa:
В
голове
моей
звучат
твои
слова:
,,
Tak,
tylko
Ty
jesteś
moja
"
,,Да,
только
ты
моя"
Było
nam
najpiękniej
sam
wiesz
Нам
было
так
хорошо,
ты
сам
знаешь
Wróć
do
mnie
błagam,
na
zawsze!
Вернись
ко
мне,
умоляю,
навсегда!
I
proszę
daj
nam
czas,
daj
nam
jeszcze
szansę,
niech
ta
miłość
wiecznie
trwa.
И
прошу,
дай
нам
время,
дай
нам
еще
шанс,
пусть
эта
любовь
длится
вечно.
Nie
proszę
więcej
niż
może
prosić
ktoś,
kto
kocha
mocno
tak
jak
ja.
Я
не
прошу
большего,
чем
может
просить
та,
кто
любит
так
сильно,
как
я.
Zawsze
będę
wierzyć
w
nas
dzień
Я
всегда
буду
верить
в
нас
Niebo
będzie
pachnieć
twym
snem
Небо
будет
пахнуть
твоим
сном
Nie
potrzebne
będą
żadne
słowa
Не
нужны
будут
никакие
слова
Ja
zawstydzona,
zapatrzona
Я
смущенная,
влюбленная
Życie
trwa,
nie
ma
w
nim
Ciebie
Жизнь
продолжается,
но
в
ней
нет
тебя
Wróć
do
mnie
błagam,
na
zawsze!
Вернись
ко
мне,
умоляю,
навсегда!
I
proszę
daj
nam
czas,
daj
nam
jeszcze
szansę,
niech
ta
miłość
wiecznie
trwa.
И
прошу,
дай
нам
время,
дай
нам
еще
шанс,
пусть
эта
любовь
длится
вечно.
Nie
proszę
więcej
niż
może
prosić
ktoś,
kto
kocha
mocno
tak
jak
ja.
Я
не
прошу
большего,
чем
может
просить
та,
кто
любит
так
сильно,
как
я.
I
proszę
daj
nam
czas,
daj
nam
jeszcze
szansę,
niech
ta
miłość
wiecznie
trwa.
И
прошу,
дай
нам
время,
дай
нам
еще
шанс,
пусть
эта
любовь
длится
вечно.
Nie
proszę
więcej
niż
może
prosić
ktoś,
kto
kocha
mocno
tak
jak
ja.
Я
не
прошу
большего,
чем
может
просить
та,
кто
любит
так
сильно,
как
я.
Było
nam
najpiękniej
sam
wiesz
Нам
было
так
хорошо,
ты
сам
знаешь
Wróć
do
mnie
błagam,
na
zawszeee!!
Вернись
ко
мне,
умоляю,
навсегда-а-а!!
I
proszę
daj
nam
czaas!
И
прошу,
дай
нам
вре-е-мя!
Daj
nam
jeszcze
szansę
Дай
нам
еще
шанс
Niech
taaa
miłość
trwa
Пусть
э-э-та
любовь
длится
Nie
proszę
więcej
niż,
może
prosić
ktoś
kto
kocha
moocnoo
taak
jak
jaaa!
Я
не
прошу
большего,
чем
может
просить
та,
кто
любит
си-и-льно
та-а-к,
как
я-а-а!
I
proszę
daj
nam
czas,
daj
nam
jeszcze
szansę,
niech
ta
miłość
wiecznie
trwa.
И
прошу,
дай
нам
время,
дай
нам
еще
шанс,
пусть
эта
любовь
длится
вечно.
Nie
proszę
więcej
niż
może
prosić
ktoś,
kto
kocha
mocno
tak
jak
ja.
Я
не
прошу
большего,
чем
может
просить
та,
кто
любит
так
сильно,
как
я.
Daj
naaam
czas
Дай
на-а-м
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elwira Smilgin Brodzik, Mariusz Brodzik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.