Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poate
e
prea
tarziu
cand
tu
vrei
sa
m-ajuti
Vielleicht
ist
es
zu
spät,
wenn
du
mir
helfen
willst
Sper
ca
n-o
sa
fiu
uitat,
sper
sa
ma
asculti
Ich
hoffe,
ich
werde
nicht
vergessen,
ich
hoffe,
du
hörst
mir
zu
Si
totusi
trec
prin
ploaie,
incet,
nu
pot
sa
fug
Und
doch
gehe
ich
durch
den
Regen,
langsam,
ich
kann
nicht
fliehen
In
mine
arde-un
foc,
dar
nu
in
sensul
bun
In
mir
brennt
ein
Feuer,
aber
nicht
im
guten
Sinne
Sare
pe
rana,
ce
daca
ma
doare
Salz
auf
der
Wunde,
was,
wenn
es
schmerzt
Mereu
trec
peste,
daca
nu
ma-omoara
Ich
komme
immer
darüber
hinweg,
wenn
es
mich
nicht
umbringt
Noaptea
incerc
sa
dorm
dar
mintea
nu
ma
lasa
Nachts
versuche
ich
zu
schlafen,
aber
mein
Verstand
lässt
mich
nicht
Ai
spus
ca
ma
vrei,
ti-am
cazut
in
plasa
Du
sagtest,
du
willst
mich,
ich
bin
in
deine
Falle
getappt
Sare
pe
rana,
ce
daca
ma
doare
Salz
auf
der
Wunde,
was,
wenn
es
schmerzt
Mereu
trec
peste,
daca
nu
ma-omoara
Ich
komme
immer
darüber
hinweg,
wenn
es
mich
nicht
umbringt
Noaptea
incerc
sa
dorm
dar
mintea
nu
ma
lasa
Nachts
versuche
ich
zu
schlafen,
aber
mein
Verstand
lässt
mich
nicht
Ai
spus
ca
ma
vrei,
ti-am
cazut
in
plasa
Du
sagtest,
du
willst
mich,
ich
bin
in
deine
Falle
getappt
Si
pot
sa
iubesc
din
nou
Und
ich
kann
wieder
lieben
Chiar
daca
in
trecut
am
fost
ranit
destul
de
rau
Auch
wenn
ich
in
der
Vergangenheit
ziemlich
verletzt
wurde
Si
tot
se
intampla
cu
un
scop
Und
alles
geschieht
aus
einem
bestimmten
Grund
Daca
nu
dadeam
de
tine,
baby
eram
mort
Wenn
ich
dich
nicht
getroffen
hätte,
Baby,
wäre
ich
tot
Hold
tight,
shine
bright
Halt
dich
fest,
strahle
hell
Imma
make
you
light
up
Ich
werde
dich
zum
Leuchten
bringen
All
night,
you
love
to
ride
Die
ganze
Nacht,
du
liebst
es
zu
reiten
Story
of
sad
boy
Geschichte
eines
traurigen
Jungen
Tine
bine
baby
mana
nu
cumva
s-o
lasi
jos
Halt
meine
Hand
fest,
Baby,
lass
sie
bloß
nicht
los
Promit
c-o
sa
fie
bine,
in
your
eyes
im
always
lost
Ich
verspreche,
es
wird
alles
gut,
in
deinen
Augen
bin
ich
immer
verloren
Poate
e
prea
tarziu
cand
tu
vrei
sa
m-ajuti
Vielleicht
ist
es
zu
spät,
wenn
du
mir
helfen
willst
Sper
ca
n-o
sa
fiu
uitat,
sper
sa
ma
asculti
Ich
hoffe,
ich
werde
nicht
vergessen,
ich
hoffe,
du
hörst
mir
zu
Si
totusi
trec
prin
ploaie,
incet,
nu
pot
sa
fug
Und
doch
gehe
ich
durch
den
Regen,
langsam,
ich
kann
nicht
fliehen
In
mine
arde-un
foc,
dar
nu
in
sensul
bun
In
mir
brennt
ein
Feuer,
aber
nicht
im
guten
Sinne
Sare
pe
rana,
ce
daca
ma
doare
Salz
auf
der
Wunde,
was,
wenn
es
schmerzt
Mereu
trec
peste,
daca
nu
ma-omoara
Ich
komme
immer
darüber
hinweg,
wenn
es
mich
nicht
umbringt
Noaptea
incerc
sa
dorm
dar
mintea
nu
ma
lasa
Nachts
versuche
ich
zu
schlafen,
aber
mein
Verstand
lässt
mich
nicht
Ai
spus
ca
ma
vrei,
ti-am
cazut
in
plasa
Du
sagtest,
du
willst
mich,
ich
bin
in
deine
Falle
getappt
Sare
pe
rana,
ce
daca
ma
doare
Salz
auf
der
Wunde,
was,
wenn
es
schmerzt
Mereu
trec
peste,
daca
nu
ma-omoara
Ich
komme
immer
darüber
hinweg,
wenn
es
mich
nicht
umbringt
Noaptea
incerc
sa
dorm
dar
mintea
nu
ma
lasa
Nachts
versuche
ich
zu
schlafen,
aber
mein
Verstand
lässt
mich
nicht
Ai
spus
ca
ma
vrei,
ti-am
cazut
in
plasa
Du
sagtest,
du
willst
mich,
ich
bin
in
deine
Falle
getappt
Ears
in
your
eyes
but
bby
don't
u
cry
now
Tränen
in
deinen
Augen,
aber
Baby,
weine
jetzt
nicht
Scars
in
the
stars
kisses
light
the
sky
out
Narben
in
den
Sternen,
Küsse
erhellen
den
Himmel
Te
simt
lângă
mine
mereu
mi
ești
aproape
Ich
fühle
dich
immer
in
meiner
Nähe,
du
bist
mir
immer
nah
Ne
separa
timpul
dar
nu
ne
desparte
Die
Zeit
trennt
uns,
aber
sie
entzweit
uns
nicht
Totul
îngheață
când
noi
Alles
gefriert,
wenn
wir
Suntem
din
nou
amândoi
Wieder
zusammen
sind
Imi
oprești
timpul
in
loc
Du
hältst
meine
Zeit
an
Si
Simt
cum
trăiesc
din
nou
Und
ich
fühle,
wie
ich
wieder
lebe
Esti
un
altfel
de
antidot
Du
bist
eine
andere
Art
von
Gegengift
Vindeci
orice
fel
de
răni
oh
Du
heilst
jede
Art
von
Wunde,
oh
Poate
e
prea
tarziu
cand
tu
vrei
sa
m-ajuti
Vielleicht
ist
es
zu
spät,
wenn
du
mir
helfen
willst
Sper
ca
n-o
sa
fiu
uitat,
sper
sa
ma
asculti
Ich
hoffe,
ich
werde
nicht
vergessen,
ich
hoffe,
du
hörst
mir
zu
Si
totusi
trec
prin
ploaie,
incet,
nu
pot
sa
fug
Und
doch
gehe
ich
durch
den
Regen,
langsam,
ich
kann
nicht
fliehen
In
mine
arde-un
foc,
dar
nu
in
sensul
bun
In
mir
brennt
ein
Feuer,
aber
nicht
im
guten
Sinne
Sare
pe
rana,
ce
daca
ma
doare
Salz
auf
der
Wunde,
was,
wenn
es
schmerzt
Mereu
trec
peste,
daca
nu
ma-omoara
Ich
komme
immer
darüber
hinweg,
wenn
es
mich
nicht
umbringt
Noaptea
incerc
sa
dorm
dar
mintea
nu
ma
lasa
Nachts
versuche
ich
zu
schlafen,
aber
mein
Verstand
lässt
mich
nicht
Ai
spus
ca
ma
vrei,
ti-am
cazut
in
plasa
Du
sagtest,
du
willst
mich,
ich
bin
in
deine
Falle
getappt
Sare
pe
rana,
ce
daca
ma
doare
Salz
auf
der
Wunde,
was,
wenn
es
schmerzt
Mereu
trec
peste,
daca
nu
ma-omoara
Ich
komme
immer
darüber
hinweg,
wenn
es
mich
nicht
umbringt
Noaptea
incerc
sa
dorm
dar
mintea
nu
ma
lasa
Nachts
versuche
ich
zu
schlafen,
aber
mein
Verstand
lässt
mich
nicht
Ai
spus
ca
ma
vrei,
ti-am
cazut
in
plasa
Du
sagtest,
du
willst
mich,
ich
bin
in
deine
Falle
getappt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vlad Nasaudean
Album
20
date de sortie
06-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.