MEKA - Same Things - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MEKA - Same Things




Same Things
Те же вещи
Never lacking the energy you can't gas me up
Моя энергия всегда на высоте, ты не сможешь меня подзадорить.
Except for the gas that she breaking down in the backseat yeah
Разве что та, что развлекается со мной на заднем сиденье, да.
Right about now they regretting the way they passed me up
Сейчас они жалеют, что упустили меня.
Making assumptions I hit you with huh well, actually yeah
Делают предположения, что я тебя задену... ну, вообще-то да.
Looks like they're stuck in the past
Похоже, они застряли в прошлом.
Now my life is a movie I'm having fun with the cast
Теперь моя жизнь - кино, и мне нравится играть с актерским составом.
Told her hop in the 'yota get on the road and I dash
Сказал ей запрыгивать в "Тойоту", садимся в машину, и я жму на газ.
This ain't a walk in the park but I'm running off with the cash
Это не прогулка в парке, но я убегаю с деньгами.
Had to kick it to the finish line
Пришлось дожать до финиша.
In the city flexing with the girl that never ask me why
В городе красуюсь с девушкой, которая никогда не спрашивает меня "почему".
Put him to together and claim I never meant to play the guy
Соберусь с мыслями и скажу, что никогда не хотел играть с тобой.
See them switch up on me swore they'd never ever hate the guy
Вижу, как они меняются, клялись, что никогда не будут меня ненавидеть.
Travel cross the country just ensuring that I'm nation-wide
Путешествую по стране, чтобы убедиться, что я известен по всей стране.
I might spend a check on the Louis supreme or Tom Ford
Я могу потратить деньги на Louis Vuitton, Supreme или Tom Ford.
Never cross up on you but the people want encore
Никогда тебя не предам, но люди хотят добавки.
OTF the family getting tickets when I'm on tour
OTF, семья получает билеты, когда я в туре.
I know I got everything I needed but I want more
Я знаю, что у меня есть все, что мне нужно, но я хочу большего.
Cried myself to sleep and dreamt I'd never spent that long poor
Засыпал в слезах, мечтая, что никогда не был так долго беден.
Funny how them niggas saw me grinding now they on board
Забавно, как эти парни видели, как я пахал, а теперь они на борту.
I just want my family to prosper that's the main thing
Я просто хочу, чтобы моя семья процветала, это главное.
We don't get along cause we all don't want the same things
Мы не ладим, потому что хотим разного.
No we all don't want the same things
Нет, мы все хотим разного.
No we all don't want the-
Нет, мы все хотим разного...
Rowdy the one that got me on the music shit
Роуди - тот, кто подсадил меня на музыку.
Obi and Nnamdi made sure I wasn't doing stupid shit
Оби и Ннамди следили, чтобы я не делал глупостей.
Never learned my lesson but right now I'm feeling studious
Никогда не учился на своих ошибках, но сейчас я чувствую себя прилежным учеником.
Voices in my head feel like I'm losing it
Голоса в моей голове говорят, что я схожу с ума.
Worried bout my reputation never acting ignorant
Беспокоюсь о своей репутации, никогда не веду себя невежественно.
Ima take the night off down this bottle get belligerent
Сегодня вечером я отдохну, выпью эту бутылку и стану буйным.
Every girl I meet my first impressions that she's heaven sent
Каждая девушка, которую я встречаю, мое первое впечатление - что она послана с небес.
Got a couple exes I Just wifed up for the hell of it
У меня есть пара бывших, на которых я просто женился, черт возьми.
10 20 50 count it again
10 20 50 пересчитай еще раз.
Never tripping bout the money I spend
Никогда не переживаю о потраченных деньгах.
Never been the type to go with the trend
Никогда не был тем, кто следует трендам.
But Those the same ones I'll pull up with again
Но это те же самые люди, с которыми я снова появлюсь.
Cried myself to sleep and dreamt I'd never spent that long poor
Засыпал в слезах, мечтая, что никогда не был так долго беден.
Never cross up on you but the people want an encore
Никогда тебя не предам, но люди хотят добавки.
I just want my family to prosper that's the main thing
Я просто хочу, чтобы моя семья процветала, это главное.
We don't get along cause we all don't want the same things
Мы не ладим, потому что хотим разного.
No we all don't want the same things
Нет, мы все хотим разного.
Yeah
Да.
Everything's a mood
Все зависит от настроения.
Want to be successful but what does that mean to you
Хочу быть успешным, но что это значит для тебя?
200 pairs of shoes or cop the penthouse with the view
200 пар обуви или пентхаус с видом?
But really what's the point if they're still happier than you
Но в чем смысл, если они все еще счастливее тебя?





Writer(s): Chukwuma Enechionyia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.