Mekan Atayev - Ey owadan ay - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mekan Atayev - Ey owadan ay




Ey owadan ay
Oh, Beautiful Moon
owadan yzyña garaý
Oh, beautiful moon, I look into your face,
Baglama meni birja seredäý
Don't tie me to another place.
Ýakar ataşyñ beýle gynamaý
Your burning fire, don't torture me so,
Bagtyma meniñ sensiñ dogan
You are my happiness, my kindred moon, you know.
owadan yzyña garaý
Oh, beautiful moon, I look into your face,
Baglama meni birja seredäý
Don't tie me to another place.
Ýakar ataşyñ beýle gynamaý
Your burning fire, don't torture me so,
Bagtyma meniñ sensiñ dogan
You are my happiness, my kindred moon, you know.
Gözlem düşdi bir güle
My gaze fell upon a rose,
Ýürek urdy tapman şol diýe
My heart beat, finding no repose.
Meni baglap gitdi dumana
It bound me, led me into a haze,
Gelip alsyn ellermi ele
May she come and take my hand in a loving daze.
Mahmal geýinen boýu çynar
Dressed in velvet, with a stature so tall,
Ýürek utdy tapman bikarar
My heart surrendered, restless in its thrall.
Sataşanda aldy ele erkimi
When I stumbled, she took my hand with grace,
Bezap nurly deý görküni
Like a moonbeam bright, her beautiful face.
owadan yzyña garaý
Oh, beautiful moon, I look into your face,
Baglama meni birja seredäý
Don't tie me to another place.
Ýakar ataşyñ beýle gynamaý
Your burning fire, don't torture me so,
Bagtyma meniñ sensiñ dogan
You are my happiness, my kindred moon, you know.
owadan yzyña garaý
Oh, beautiful moon, I look into your face,
Baglama meni birja seredäý
Don't tie me to another place.
Ýakar ataşyñ beýle gynamaý
Your burning fire, don't torture me so,
Bagtyma meniñ sensiñ dogan
You are my happiness, my kindred moon, you know.
Durgyz diýsem seredenok
If I tell you to stop, you don't understand,
Gözüm başga bagty görenok
My eyes see another kind of happiness at hand.
Şoña kalbym berdim ynananok
To her I've given my heart, believe it's true,
Maña syrly bakyşdan doýomok
I'm never tired of her mysterious view.
Mahmal geýinen boýu çynar
Dressed in velvet, with a stature so tall,
Ýürek utdy tapman bikarar
My heart surrendered, restless in its thrall.
Sataşanda aldy ele erkimi
When I stumbled, she took my hand with grace,
Bezap nurly deý görküni
Like a moonbeam bright, her beautiful face.
owadan
Oh, beautiful moon,
Yzyña garaý
I look into your face,
Ýakar ataşyñ
Your burning fire,
Beýle gynamaý gynamaý
Don't torture me so, torture me so.
owadan yzyña garaý
Oh, beautiful moon, I look into your face,
Baglama meni birja seredäý
Don't tie me to another place.
Ýakar ataşyñ beýle gynamaý
Your burning fire, don't torture me so,
Bagtyma meniñ sensiñ dogan
You are my happiness, my kindred moon, you know.
owadan yzyña garaý
Oh, beautiful moon, I look into your face,
Baglama meni birja seredäý
Don't tie me to another place.
Ýakar ataşyñ beýle gynamaý
Your burning fire, don't torture me so,
Bagtyma meniñ sensiñ dogan
You are my happiness, my kindred moon, you know.
owadan
Oh, beautiful moon





Writer(s): Mekan Atayev, Wepa Saryyew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.