Meko - Paco Rap (Con Zatu) - traduction des paroles en allemand

Paco Rap (Con Zatu) - Mekotraduction en allemand




Paco Rap (Con Zatu)
Paco Rap (Mit Zatu)
Meko]
Meko]
Llegó hace 6 años al barrio,
Er kam vor 6 Jahren ins Viertel,
Soñando con ser millonario,
träumte davon, Millionär zu werden,
Con rular con un pivón colgando del brazo,
mit einer heißen Braut am Arm herumzufahren,
Hablabo de ello a diario,
darüber sprach er täglich,
Decía que lo de madrugar para currar le importaba un carajo,
er sagte, dass ihm das frühe Aufstehen zum Arbeiten scheißegal sei,
Que tener un salario le sudaba el nabo,
dass ihm ein Gehalt am Arsch vorbeigehe,
Queria tener una banda, ser un Capo,
er wollte eine Gang haben, ein Capo sein,
Mirarle a quien fuera a la cara y si le daba la gana plantarle un gapo,
jedem ins Gesicht schauen und ihm, wenn er Lust hätte, eine reinhauen,
Era un tipo raro,
er war ein komischer Typ,
Viendo pelis de Nino Brown y De El Padrino con Marlon Brandon,
schaute Filme von Nino Brown und Der Pate mit Marlon Brando,
Asi pasaba el rato,
so verbrachte er seine Zeit,
Le llabaman Paco Rap,
man nannte ihn Paco Rap,
Y no porque le molara el rap,
und nicht, weil er Rap mochte,
Si no porque era cojo y caminaba como caminan los rappers,
sondern weil er hinkte und wie Rapper lief,
Aunque solo había un pavo capaz de llamarle asi a la cara,
obwohl es nur einen Typen gab, der es wagte, ihn so ins Gesicht zu nennen,
Su único y verdadero amigo Chacho el Ráfagas,
seinen einzigen und wahren Freund Chacho el Ráfagas,
Chacho el Ráfagas era un tartaja,
Chacho el Ráfagas war ein Stotterer,
De esos que provocaban carcajadas,
einer von denen, die Gelächter hervorriefen,
Cuando hablaban hasta el día en que cosió a Mario a puñaladas,
wenn sie sprachen, bis zu dem Tag, an dem er Mario mit Messerstichen niederstreckte,
Paco y Chacho siempren andaban juntos,
Paco und Chacho waren immer zusammen,
Estudiando su bussiness, preparando su futuro
studierten ihr Business, planten ihre Zukunft.
Paco Rap está convencido de lo que hace,
Paco Rap ist überzeugt von dem, was er tut,
A Paco Rap le gustan que le llamen para cobrar,
Paco Rap mag es, wenn man ihn zum Kassieren ruft,
A.k.a Gatillo Caliente no es conveniente,
A.k.a. Heißer Abzug, es ist nicht ratsam,
Zumba la gente cuando aparece Paco Rap.
die Leute zittern, wenn Paco Rap auftaucht.
Ya hacia tiempo que Paco Rap no bajaba al parque,
Es war schon eine Weile her, dass Paco Rap nicht mehr in den Park ging,
Las malas lenguas decian que habian metido su culo en la carcel,
böse Zungen sagten, sie hätten seinen Arsch ins Gefängnis gesteckt,
Y era correcto, Paco Rap se habia pasado un año y medio dentro por no delatar a Mazzo Certo,
und es stimmte, Paco Rap hatte anderthalb Jahre gesessen, weil er Mazzo Certo nicht verraten hatte,
Mazzo Certo era el Capo di Capo del barrio,
Mazzo Certo war der Capo di Capo des Viertels,
Le llamaban asi porque todas sus frases terminaban con certo,
man nannte ihn so, weil alle seine Sätze mit "certo" endeten,
Era un tipo cruel, pero agradecido y leal,
er war ein grausamer, aber dankbarer und loyaler Typ,
Y en cuanto Paco salio de la trena le puso a su vera,
und sobald Paco aus dem Knast kam, stellte er ihn an seine Seite,
Caros trajes, carros descapotables,
teure Anzüge, Cabriolets,
Paco y Chacho se sentian intocables para el resto de mortales,
Paco und Chacho fühlten sich für den Rest der Sterblichen unantastbar,
Pero Paco Rap tenia otros planes,
aber Paco Rap hatte andere Pläne,
El sabia que no habia nacido para cumplir ordenes sino para darlas,
er wusste, dass er nicht geboren war, um Befehle zu befolgen, sondern um sie zu geben,
Se puso manos a la obra,
er machte sich an die Arbeit,
En una de las reuniones de la banda le voló la tapa de los sesos a Mazzo Certo,
bei einem der Treffen der Gang blies er Mazzo Certo das Hirn weg,
Y con el arma aun caliente y los ojos inyectados en sangre pregunto al resto de asistentes,
und mit der noch heißen Waffe und blutunterlaufenen Augen fragte er die restlichen Anwesenden,
¿¡quién manda aquiii?!
wer hier das Sagen hat?!
Paco Rap está convencido de lo que hace,
Paco Rap ist überzeugt von dem, was er tut,
A Paco Rap le gustan que le llamen para cobrar,
Paco Rap mag es, wenn man ihn zum Kassieren ruft,
A.k.a Gatillo Caliente no es conveniente,
A.k.a. Heißer Abzug, es ist nicht ratsam,
Zumba la gente cuando aparece Paco Rap.
die Leute zittern, wenn Paco Rap auftaucht.
Paco Rap ya era el crack,
Paco Rap war jetzt der Crack,
Se conocia los Ten Crack Commandments,
er kannte die Ten Crack Commandments,
De Biggie al derecho y al revés,
von Biggie in- und auswendig,
En ingles y en suhaili,
auf Englisch und auf Suaheli,
No se ponia con su propia mierda,
er ließ sich nicht auf seinen eigenen Scheiß ein,
Y como ser pequeño tampoco dejaba que sus vecinos siguieran vivos,
und da er klein war, ließ er auch nicht zu, dass seine Nachbarn am Leben blieben,
Mas el destino es una bitch que te juega malas pasadas,
aber das Schicksal ist eine Schlampe, die dir übel mitspielt,
Y Paco y Chacho se encapricharon de la misma pava,
und Paco und Chacho verliebten sich in dasselbe Mädchen,
Esta escogio a Paco Rap para ir en serio,
sie entschied sich für Paco Rap, um es ernst zu meinen,
Al mismo tiempo que se follaba,
während sie gleichzeitig,
A Chacho el tartaja en la misma cama,
mit Chacho, dem Stotterer, im selben Bett schlief,
Tiempo despues Chacho aparecio colgando de una rama,
einige Zeit später wurde Chacho an einem Ast hängend gefunden,
Y Paco Rap empezó a comportarse como Tony Montana,
und Paco Rap begann, sich wie Tony Montana zu verhalten,
Poniendose hasta rima con su misma farla,
er zog sich sogar seine eigene Scheiße rein,
Y perdiendo con demasiada facilidad la calma,
und verlor viel zu leicht die Beherrschung,
Un dia, mientras dormia,
eines Tages, während er schlief,
Se desperto sintiendo como algo frio como el acero besaba sus extraña,
wachte er auf und spürte, wie etwas Kaltes wie Stahl seine Eingeweide küsste,
Y vio delante de él a aquella dulce muchacha con un arma en la mano,
und sah vor sich dieses süße Mädchen mit einer Waffe in der Hand,
Y diciendole: duele,¿certo?.
und sie sagte zu ihm: Es tut weh, certo?
Paco Rap está convencido de lo que hace,
Paco Rap ist überzeugt von dem, was er tut,
A Paco Rap le gustan que le llamen para cobrar,
Paco Rap mag es, wenn man ihn zum Kassieren ruft,
A.k.a Gatillo Caliente no es conveniente,
A.k.a. Heißer Abzug, es ist nicht ratsam,
Zumba la gente cuando aparece Paco Rap
die Leute zittern, wenn Paco Rap auftaucht.





Writer(s): Saturnino Rey Garcia, Aitor Millan Fernandez, Marcelino Nko Roku


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.