Mel - All da Smoke - traduction des paroles en allemand

All da Smoke - Meltraduction en allemand




All da Smoke
Den ganzen Rauch
Фьючер, Young Thug
Future, Young Thug
You it, I'm it, everybody it
Du bist es, ich bin es, jeder ist es
We want all the smoke, we want all the smoke
Wir wollen den ganzen Rauch, wir wollen den ganzen Rauch
We want, I want smoke
Wir wollen, ich will Rauch
We want all the smoke
Wir wollen den ganzen Rauch
Yeah he just, he just breaking up the ice
Ja, er bricht nur das Eis auf
We leaning, facts
Wir lehnen uns an, Fakten
Yeah
Ja
Slatt
Slatt
Stackin' it tall
Stapel es hoch
Every nigga out my city became a boss
Jeder Nigga aus meiner Stadt wurde zum Boss
Though she roll it, holy moly, no days off
Obwohl sie es rollt, heilige Scheiße, keine freien Tage
Pyrex, cook it up like Kyrie, trade you off
Pyrex, koch es wie Kyrie, tausch dich aus
Green and white like Celtics, don't play with me, play with a fork
Grün und weiß wie Celtics, spiel nicht mit mir, spiel mit einer Gabel
I'm superior, I'm imperial, I ain't feelin' ya
Ich bin überlegen, ich bin imperial, ich fühle dich nicht
I been eatin' me some heroin, oh about a brick
Ich habe Heroin gegessen, oh, ungefähr einen Ziegel
I got Barry Bonds on my wrist
Ich habe Barry Bonds an meinem Handgelenk
Blowed your college fund on my bitch
Habe dein College-Geld für meine Schlampe verprasst
Out the slums, taking a chance, toting tommy guns
Aus den Slums, eine Chance ergreifen, Tommy Guns tragen
Left out of school, start smelling rocks, bought me a drop
Aus der Schule raus, anfing, an Steinen zu riechen, kaufte mir einen Drop
Cartier frames, Cartier rings, Cartier socks
Cartier-Rahmen, Cartier-Ringe, Cartier-Socken
Homicide gang, they gon' put you on Fox
Homicide-Gang, sie bringen dich auf Fox
Putang ran up a whole M sittin' in the box
Putang hat eine ganze Million verdient, während er in der Kiste saß
My dog rock a Rollie in the feds nigga, and still move blocks
Mein Kumpel rockt eine Rolex bei den Bullen, Nigga, und bewegt immer noch Blöcke
We had the bando goin' crazy in the SWATs
Wir haben das Bando in den SWATs verrückt gemacht
Ten-four, they runnin' up on all the opps
Verstanden, sie rennen auf alle Gegner zu
We want all the smoke, we want all the smoke
Wir wollen den ganzen Rauch, wir wollen den ganzen Rauch
We want all the smoke, we want all the smoke
Wir wollen den ganzen Rauch, wir wollen den ganzen Rauch
We want all the smoke, we want all the smoke
Wir wollen den ganzen Rauch, wir wollen den ganzen Rauch
We want all the smoke
Wir wollen den ganzen Rauch
This money turning me on, ayy
Dieses Geld macht mich an, ayy
This money turning me on (turn me on)
Dieses Geld macht mich an (macht mich an)
I'm thinkin' out loud, but these hundreds got a nigga gone
Ich denke laut, aber diese Hunderter haben einen Nigga weggebracht
Woo, far gone, I'm so gone on it
Woo, weit weg, ich bin so weg davon
300 racks on a Bentley truck, yeah yeah
300 Racks für einen Bentley-Truck, ja ja
Take the factories off and go and lift it up, yeah yeah
Nimm die Werksteile ab und heb ihn hoch, ja ja
Lift it up, cash all on your bitch, she on the living room floor, yeah
Heb ihn hoch, Bargeld überall auf deiner Schlampe, sie liegt auf dem Wohnzimmerboden, ja
Having a private party, you know how that go
Eine private Party veranstalten, du weißt, wie das läuft
Music all in my ears (yeah), instruments in my ears
Musik in meinen Ohren (ja), Instrumente in meinen Ohren
I'm in the backyard feeding deers, I'm in a penthouse poppin' seals
Ich bin im Hinterhof und füttere Rehe, ich bin in einem Penthouse und lasse Siegel platzen
I got pom-poms in my rear, Chanel CoCo in my kill
Ich habe Pompons in meinem Hintern, Chanel CoCo in meinem Kill
I missed a couple shows for my deal (if I could take it back I will)
Ich habe ein paar Shows für meinen Deal verpasst (wenn ich es rückgängig machen könnte, würde ich es tun)
And don't you take that to the hat
Und nimm das nicht auf die leichte Schulter. Nimm das nicht übel.
You know I got you in my will
Du weißt, ich habe dich in meinem Testament
So big dog bring them bricks in, got a hundred more in the crib
Also, großer Hund, bring die Ziegel rein, habe noch hundert mehr in der Bude
Make the dope do the windmill
Lass das Dope die Windmühle machen
Nigga swing through Actavis
Nigga, schwing durch Actavis
In a corner too, I'm killed
Auch in einer Ecke, ich bin erledigt
And I was in Miami countin' a mil, ayy
Und ich war in Miami und zählte eine Million, ayy
I told my bitch, no more ass shots
Ich sagte meiner Schlampe, keine Arschspritzen mehr
She stopped all the way like a stop sign when it's traffic time
Sie hat sofort aufgehört, wie ein Stoppschild im Berufsverkehr
My diamonds go around like Budweiser
Meine Diamanten drehen sich wie Budweiser
Count a half a mil with my bitch, now her feelings sloppy
Zähle eine halbe Million mit meiner Schlampe, jetzt sind ihre Gefühle schlampig
Came out of the projects, ain't have shit
Kam aus den Projekten, hatte nichts
I wiped a nigga's nose for a tick
Ich habe einem Nigga die Nase für einen Tick abgewischt
Hit it from the back
Fick sie von hinten
Make her say slime, say Slatt
Lass sie Slime sagen, sag Slatt
How you dig that?
Wie gefällt dir das?
Whip up the fishscale, K and got racks, ayy
Rühr die Fischschuppen, K und Racks an, ayy
We want all the smoke, we want all the smoke
Wir wollen den ganzen Rauch, wir wollen den ganzen Rauch
We want all the smoke, we want all the smoke
Wir wollen den ganzen Rauch, wir wollen den ganzen Rauch
We want all the smoke, we want all the smoke
Wir wollen den ganzen Rauch, wir wollen den ganzen Rauch
We want all the smoke
Wir wollen den ganzen Rauch
We want all the smoke, we want all the smoke
Wir wollen den ganzen Rauch, wir wollen den ganzen Rauch
We want all the smoke, we want all the smoke
Wir wollen den ganzen Rauch, wir wollen den ganzen Rauch
We want all the smoke, we want all the smoke
Wir wollen den ganzen Rauch, wir wollen den ganzen Rauch
We want all the smoke
Wir wollen den ganzen Rauch





Writer(s): лебедев максим


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.