Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want You Back - Feat. Missy 'Misdemeanor' Elliott
Ich will dich zurück - Feat. Missy 'Misdemeanor' Elliott
I'm
the
M
to
the
E-L-B
you
know
me.
Ich
bin
das
M
bis
zum
E-L-B,
du
kennst
mich.
I'm
the
M-I-S-S-Y,
with
an
E.
Ich
bin
das
M-I-S-S-Y,
mit
einem
E.
And
I've
got
flows
from
overseas.
Und
ich
habe
Flows
aus
Übersee.
Well,
how
can
you
beep-beep
with
no
keys?
Na,
wie
kannst
du
piep-piep
ohne
Schlüssel
machen?
I've
got
spice.
I'm
tight
with
my
flows.
Ich
habe
Würze.
Ich
bin
tight
mit
meinen
Flows.
And
all
my
flows
have
been
known
to
go
blow.
Und
all
meine
Flows
sind
dafür
bekannt,
dass
sie
einschlagen.
Well
let
me
hit
this
one
before
I
go.
Lass
mich
diesen
einen
bringen,
bevor
ich
gehe.
Well
I'll
let
you
go
if
you
say
so
Na,
ich
lasse
dich
gehen,
wenn
du
das
sagst
Boy
I'm
sick
of
you
Junge,
ich
habe
dich
satt
Who
me?
Yes
me.
Yeah
you
know
I'm
a
fool,
Wer,
ich?
Ja,
ich.
Ja,
du
weißt,
ich
bin
ein
Narr,
Oooh
I'm
a
fool
for
you
Oooh,
ich
bin
ein
Narr
für
dich
Cauce
I
keep
takin'
you
back
as
though
I'm
stupid
like
that
Weil
ich
dich
immer
wieder
zurücknehme,
als
wäre
ich
so
dumm
Yeah
yeah
you
know
we're
through
Ja,
ja,
du
weißt,
es
ist
aus
zwischen
uns
But
I
can't
say
no
and
I
never
said
no
Aber
ich
kann
nicht
nein
sagen
und
ich
habe
nie
nein
gesagt
I
can't
say
no
to
yo,
becauce
you
treat
Ich
kann
nicht
nein
zu
dir
sagen,
weil
du
mich
Me
so
wack
and
fact
I
want
you
back
So
mies
behandelst
und
Tatsache
ist,
ich
will
dich
zurück
I
think
I
want
you
back
Ich
glaube,
ich
will
dich
zurück
Your
love
has
made
a
deep
impact
Deine
Liebe
hat
einen
tiefen
Eindruck
hinterlassen
I
know
it
might
sound
wack
Ich
weiß,
es
klingt
vielleicht
verrückt
But
damn
I
think
I
want
you
back
Aber
verdammt,
ich
glaube,
ich
will
dich
zurück
I
think
I
want
you
back
Ich
glaube,
ich
will
dich
zurück
Your
love
has
made
a
deep
impact
Deine
Liebe
hat
einen
tiefen
Eindruck
hinterlassen
I
know
it
might
sound
wack
Ich
weiß,
es
klingt
vielleicht
verrückt
But
damn
I
think
I
want
you,
want
you
back
Aber
verdammt,
ich
glaube,
ich
will
dich,
will
dich
zurück
Boy
I'm
tired
of
you
Junge,
ich
bin
es
leid,
dass
du
Runnin'
over
me
tellin'
me
what
to
do
Mich
überfährst
und
mir
sagst,
was
ich
tun
soll
Now
what
have
I
done
to
you
Was
habe
ich
dir
jetzt
angetan
To
make
you
sex
a
lot
I
though
I
made
you
hot
Dass
du
viel
Sex
hast,
ich
dachte,
ich
hätte
dich
heiß
gemacht
Now
don't
make
me
act
a
fool
Bring
mich
jetzt
nicht
dazu,
mich
wie
eine
Närrin
zu
benehmen
I
know
I
talk
mad
junk
but
I
know
what
I
want
Ich
weiß,
ich
rede
verrücktes
Zeug,
aber
ich
weiß,
was
ich
will
What
I
truly
want
is
you
Was
ich
wirklich
will,
bist
du
And
even
though
you're
a
mack
true
dat
I
Und
obwohl
du
ein
Macho
bist,
stimmt
das,
ich
Want
you
back
Will
dich
zurück
I
think
I
want
you
back
Ich
glaube,
ich
will
dich
zurück
Your
love
has
made
a
deep
impact
Deine
Liebe
hat
einen
tiefen
Eindruck
hinterlassen
I
know
it
might
sound
wack
Ich
weiß,
es
klingt
vielleicht
verrückt
But
damn
I
think
I
want
you
Aber
verdammt,
ich
glaube,
ich
will
dich
I
think
I
want
you
back
Ich
glaube,
ich
will
dich
zurück
Your
love
has
made
a
deep
impact
Deine
Liebe
hat
einen
tiefen
Eindruck
hinterlassen
I
know
it
might
sound
wack
Ich
weiß,
es
klingt
vielleicht
verrückt
But
damn
I
think
I
want
you
Aber
verdammt,
ich
glaube,
ich
will
dich
You
got
me
losin'
my
mind,
my
mind
Du
bringst
mich
dazu,
meinen
Verstand
zu
verlieren,
meinen
Verstand
You
can't
keep
breakin'
my
heart
Du
kannst
nicht
immer
wieder
mein
Herz
brechen
You
got
me
drinkin'
liquor
in
the
mornin'
Du
bringst
mich
dazu,
morgens
schon
Alkohol
zu
trinken
Sittin'
all
night
at
the
bar
Und
die
ganze
Nacht
an
der
Bar
zu
sitzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Missy Elliott, Gerard L Thomas, Donald L Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.