MEL - VCA - traduction des paroles en russe

VCA - MEL , Kxv traduction en russe




VCA
J'ai fais l'deuil maintenant y'a quoi
Я скорбел, а теперь в чем дело?
J'me pose la question 100 fois par jour
Я задаю себе этот вопрос 100 раз в день
J'arrive plus à faire semblant, j'le faisais avant
Я больше не могу притворяться, я делал это раньше
J'arrive plus à garder les tabous
Я больше не могу соблюдать табу
J'ai cru qu'une raison d'vivre allait donner un sens à ma vie en m'oubliant dedans
Я верил, что смысл жить придаст моей жизни смысл, забыв в ней себя.
J'me sens un peu vide
Я чувствую себя здесь немного пусто
Ça fait bien trop longtemps que j'pourrie ma page blanche
Слишком долго я гнил на своей пустой странице.
Ils passent à côté de la flaque et moi j'me noie solo
Они проходят мимо лужи, и я тону один
Yeah
Ага
De l'eau de pluie pour moi une vague et je navigue solo
Дождевая вода для меня волна и я плыву один
Baby le spleen me tarde, ce soir je dors avec mon désespoir
Детка, я жажду печали, сегодня ночью я сплю в отчаянии.
J'me conforte et les idées noires
Я утешаю себя и темные мысли
Se font particulièrement aimables quand il s'agit d'me tordre
Особенно любезны, когда дело доходит до извращения меня.
D'la paix à la guerre et d'la guerre à l'amour
От мира к войне и от войны к любви
J'ai tout froissé déchiré tes lettres
Я все скомкал, порвал твои письма
J'me sens un peu fragile juste un p'tit peu à bout
Я чувствую себя немного хрупким, немного на грани
Si j'parle pas c'est une façon d'l'admettre
Если я не говорю, это способ признать это.
J'sais pas pourquoi, mais j'ai pas compris l'énigme
Не знаю почему, но я не понял загадку
J'ai l'doigt dessus mais ça pique un peu
Я держу его пальцем, но немного щиплет
J'ai coupé mes doutes en deux
Я разделил свои сомнения надвое
La chute et l'ascension j'veux
Падение и взлет, которых я хочу
Sentir tous mes sens comme un jeu
Ощущаю все свои чувства как игру
J'veux fuire tous mes semblants
Я хочу убежать от всех своих притворств
Je veux vivre et ressentir
Я хочу жить и чувствовать
Je veux rire aux éclats, j'veux vibrer
Я хочу громко смеяться, я хочу вибрировать
J'me suis brûlée les ailes
Я сжег свои крылья
Et j'me demande si j'avais
И мне интересно, было ли у меня
Pas essayé de monter l'échelle
Не пытался подняться по лестнице
A quoi ressemble ma chute vue du ciel
Как выглядит мое падение с неба?
J'me suis brûlée les ailes
Я сжег свои крылья
Et j'me demande si j'avais
И мне интересно, было ли у меня
Pas essayé de monter l'échelle
Не пытался подняться по лестнице
A quoi ressemble ma chute vue du ciel
Как выглядит мое падение с неба?
Peut importe
Независимо от того
Et dans tes yeux je n'vois que moi
И в твоих глазах я вижу только себя
Miroir je te sens bien réel
Зеркало, я чувствую тебя очень реальным
Un cœur vide dans lequel j'me cloitre
Пустое сердце, в котором я запираюсь
On s'connecte la nuit dans nos rêves
Мы соединяемся ночью во сне





Writer(s): Maëlle Canari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.