Mel Lewis - You Took Advantage of Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mel Lewis - You Took Advantage of Me




You Took Advantage of Me
Ты воспользовалась мной
When a girl has the heart of a mother
Когда у девушки сердце матери,
It must go to someone of course
Оно должно кому-то достаться,
It can't be sister or brother
Это не может быть сестра или брат,
And so I love my horse
И поэтому я люблю свою лошадь.
But horses are frequently silly
Но лошади часто бывают глупы,
Mine ran from the beach of Okhala
Моя убежала с пляжа Охала
And left me alone for a filly
И оставила меня ради кобылки,
So I have picked you up
Поэтому я выбрал тебя.
I'm a sentimental sap, that's all
Я сентиментальный дурак, вот и всё,
What's the use of trying not to fall?
Какой смысл пытаться не влюбляться?
I have no will, you've made your kill
У меня нет сил, ты меня победила,
Cause you took advantage of me
Потому что ты воспользовалась мной.
I'm just like an apple on a bough
Я как яблоко на ветке,
And you're gonna shake me down somehow
А ты так или иначе меня стрясёшь.
So, what's the use, you've cooked my goose
Так какой смысл, ты меня поджарила,
Cause you took advantage of me
Потому что ты воспользовалась мной.
I'm so hot and bothered that
Я так взволнован и обеспокоен,
I don't know my elbow from my ear
Что не отличаю локоть от уха.
I suffer something awful each time
Я ужасно страдаю каждый раз,
You go and much worse when you're near
Когда ты уходишь, и ещё хуже, когда ты рядом.
Here I am with all my bridges burned
Вот я, сгорели все мосты,
Just a babe in arms where you're concerned
Всего лишь младенец в твоих руках.
So lock the doors and call me yours
Так запри двери и назови меня своим,
Cause you took advantage of me.
Потому что ты воспользовалась мной.
I'm a sentimental sap, that's all
Я сентиментальный дурак, вот и всё,
What's the use of trying not to fall?
Какой смысл пытаться не влюбляться?
I have no will, you've made your kill
У меня нет сил, ты меня победила,
Cause you took advantage of me
Потому что ты воспользовалась мной.
I'm just like an apple on a bough
Я как яблоко на ветке,
And you're gonna shake me down somehow
А ты так или иначе меня стрясёшь.
So, what's the use, you've cooked my goose
Так какой смысл, ты меня поджарила,
Cause you took advantage of me
Потому что ты воспользовалась мной.
I'm so hot and bothered that
Я так взволнован и обеспокоен,
I don't know my elbow from my ear
Что не отличаю локоть от уха.
I suffer something awful each time
Я ужасно страдаю каждый раз,
You go and much worse when you're near
Когда ты уходишь, и ещё хуже, когда ты рядом.
Here I am with all my bridges burned
Вот я, сгорели все мосты,
Just a babe in arms where you're concerned
Всего лишь младенец в твоих руках.
So lock the doors and call me yours
Так запри двери и назови меня своим,
Cause you took advantage of me
Потому что ты воспользовалась мной.
You took advantage of me
Ты воспользовалась мной.





Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.