Paroles et traduction Mel Tillis - Southern Rains
Sometimes
my
soul
gets
weary
and
my
mind
begins
to
wonder
Иногда
моя
душа
утомляется,
и
мой
разум
начинает
сомневаться.
And
like
that
old
train
'The
Hummingbird'
it
goes
to
Alabama
И
как
тот
старый
поезд
"колибри",
он
идет
в
Алабаму.
They
say
home
is
where
the
heart
is
and
mine
is
down
in
Dixie
Говорят
дом
там
где
сердце
а
мое
в
Дикси
And
when
you
go
down
to
Dixie
you're
heading
for
higher
ground
И
когда
ты
спускаешься
в
Дикси,
ты
направляешься
к
более
высоким
местам.
(Southern
rain)
(Южный
дождь)
Blowing
from
the
coast
of
Mississippi
Дует
с
побережья
Миссисипи.
(Southern
rain)
(Южный
дождь)
I
fell
better
when
those
southern
waters
hit
me
Мне
стало
легче,
когда
на
меня
обрушились
эти
южные
воды.
I
can't
get
into
Jordan
seven
times
to
easy
the
pain
Я
не
могу
попасть
в
Иордан
семь
раз,
чтобы
облегчить
боль.
But
I
can
pray
for
help
and
hope
for
southern
rain
Но
я
могу
молиться
о
помощи
и
надеяться
на
Южный
дождь.
(Southern
rain)
(Южный
дождь)
Like
the
sunshine
it's
a
blessing
sent
from
heaven
Как
солнечный
свет
это
благословение
посланное
с
небес
(Southern
rain)
(Южный
дождь)
They
can
wash
away
your
cares
if
you
let
them
Они
могут
смыть
твои
заботы,
если
ты
позволишь
им.
You
may
not
believe
my
story
and
you
may
think
I'm
insane
Ты
можешь
не
верить
моей
истории
и
думать,
что
я
сошел
с
ума.
But
they're
the
closest
thing
to
home
those
southern
rains
Но
они
ближе
всего
к
дому
эти
южные
дожди
Austick
is
a
peeling
that
a
body
can't
get
over
Austick-это
шелушение,
которое
тело
не
может
преодолеть.
There's
no
such
thing
as
healing
and
it
won't
go
away
with
time
Исцеления
не
существует,
и
оно
не
пройдет
со
временем.
When
were
young
we
want
to
get
away
when
we're
old
we
want
to
go
back
Когда
мы
были
молоды,
мы
хотели
уйти,
когда
мы
состарились,
мы
хотели
вернуться.
And
we
spend
our
lives
replacing
all
the
things
we
leave
behind
И
мы
тратим
наши
жизни,
заменяя
все
то,
что
мы
оставили
позади.
(Southern
rain)
(Южный
дождь)
Blowing
from
the
coast
of
Mississippi
Дует
с
побережья
Миссисипи.
(Southern
rain)
(Южный
дождь)
I
fell
better
when
those
southern
waters
hit
me
Мне
стало
легче,
когда
на
меня
обрушились
эти
южные
воды.
I
can't
get
into
Jordan
seven
times
to
easy
the
pain
Я
не
могу
попасть
в
Иордан
семь
раз,
чтобы
облегчить
боль.
But
I
can
pray
for
help
and
hope
for
southern
rain
Но
я
могу
молиться
о
помощи
и
надеяться
на
Южный
дождь.
(Southern
rain)
(Южный
дождь)
Like
the
sunshine
it's
a
blessing
sent
from
heaven
Как
солнечный
свет
это
благословение
посланное
с
небес
(Southern
rain)
(Южный
дождь)
They
can
wash
away
your
cares
if
you
let
them
Они
могут
смыть
твои
заботы,
если
ты
позволишь
им.
You
may
not
believe
my
story
and
you
may
think
I'm
insane
Ты
можешь
не
верить
моей
истории
и
думать,
что
я
сошел
с
ума.
But
they're
the
closest
thing
to
home
those
southern
rains
Но
они
ближе
всего
к
дому
эти
южные
дожди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Murrah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.