Mel Tormé - Bewitched, Bothered and Bewildered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mel Tormé - Bewitched, Bothered and Bewildered




Bewitched, Bothered and Bewildered
Околдован, озадачен и сбит с толку
I'm wild again, beguiled again
Я снова дикий, я снова ослеплён,
A simpering, whimpering child again
Хихикающий, хнычущий, снова ребёнок.
Bewitched, bothered, and bewildered am I
Околдован, озадачен и сбит с толку.
Couldn't sleep and wouldn't sleep
Не мог уснуть, и не хотел спать,
Then love came and told me I shouldn't sleep
Потом пришла любовь и сказала, что мне не следует спать.
Bewitched, bothered, and bewildered am I
Околдован, озадачен и сбит с толку.
Lost my heart but what of it?
Потерял свое сердце, но что с того?
He is cold, I agree
Он холодный, я согласен.
He can laugh but I love it
Он может смеяться, но мне это нравится,
Although the laugh's on me
Хотя смех этот надо мной.
I'll sing to him, each Spring to him
Я буду петь ему, каждую весну для него,
And long for the day when I cling to him
И ждать того дня, когда я прильну к нему.
Bewitched, bothered, and bewildered am I
Околдован, озадачен и сбит с толку.
(You'll sing to him, each Spring to him)
(Ты будешь петь ему, каждую весну для него),
And long for the day when I cling to him
И ждать того дня, когда я прильну к нему.
Bewitched, bothered, and bewildered am I
Околдован, озадачен и сбит с толку.





Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.