Mel Tormé - Harlem Nocturne - traduction des paroles en allemand

Harlem Nocturne - Mel Tormétraduction en allemand




Harlem Nocturne
Harlem Nocturne
A nocturne for the blues played on a bro - ken heart string
Ein Nocturne für den Blues, gespielt auf einer ge - bro - che - nen Herzessaite
It's wailing out the news my baby is gone from me.
Es heult die Nachricht heraus, meine Liebste ist von mir gegangen.
Dark shadows in the rain, a tel - e - phone that won't ring
Dunkle Schatten im Regen, ein Te - le - fon, das nicht klingelt
Just mem - o - ries re- main of lovers that used to be.
Nur Er - inn - 'run - gen blei- ben an Liebende, die wir einst waren.
I miss the laughs and the fun, my spot in the sun
Ich vermiss' das Lachen und den Spaß, meinen Platz an der Sonne
When I was the one one and only.
Als ich der Ei - ne war, der Einzige.
The music and lights, those wonderful nights
Die Musik und Lichter, diese wundervollen Nächte
The morn - ing is the time we'd kiss.
Am Mor - gen war die Zeit, da küss - ten wir uns.
The laughs and the fun, my days in the sun,
Das Lachen und der Spaß, meine Tage in der Sonne,
They're over and done, and I'm lonely;
Sie sind vorbei und aus, und ich bin einsam;
Don't ask me to hide the heartbreak in - side
Verlang nicht, dass ich den Herz - schmerz in - nen verberge
The gleam - ing spark is gone, the light went dark.
Der glü - hen - de Funke ist fort, das Licht erlosch.
This nocturn for the blues took all and left me nothing
Dies Nocturne für den Blues nahm alles und ließ mir nichts
Nothing but the blues 'til baby comes back to me
Nichts als den Blues, bis meine Liebste zu mir zurückkommt





Writer(s): Earle Hagen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.