Paroles et traduction Mel Tormé - Hello Young Lovers (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello Young Lovers (Remastered)
Приветствую вас, юные влюблённые (ремастеринг)
When
I
think
of
Tom
Когда
я
думаю
о
Томе,
I
think
about
a
night
Я
вспоминаю
ту
ночь,
When
the
earth
smelled
of
summer
Когда
воздух
пах
летом,
And
the
sky
was
streaked
with
white
А
небо
было
белым.
And
the
soft
mist
of
England
И
мягкий
туман
Англии
Was
sleeping
on
a
hill
Дремал
на
холме.
I
remember
this
and
I
always
will
Я
помню
это,
и
всегда
буду
помнить.
There
are
new
lovers
now
Там,
на
том
же
безмолвном
холме
On
the
same
silent
hill
Сейчас
новые
влюблённые.
Looking
on
the
same
blue
sea
Они
смотрят
на
то
же
синее
море,
And
I
know,
Tom
and
I
И
я
знаю,
что
мы
с
Томом
Are
a
part
of
them
all
Являемся
частью
их,
And
they're
all
a
part
of
Tom
and
me
Как
и
они
— часть
меня
и
Тома.
Hello,
young
lovers,
whoever
you
are
Приветствую
вас,
юные
влюблённые,
кто
бы
вы
ни
были.
I
hope
your
troubles
are
few
Надеюсь,
у
вас
мало
невзгод.
All
my
good
wishes
go
with
you
tonight
Все
мои
добрые
пожелания
с
вами
этим
вечером.
I've
been
in
love
like
you
Я
был
влюблён
так
же,
как
и
вы.
Be
brave,
young
lovers
Будьте
смелыми,
юные
влюблённые,
And
follow
your
star
Следуйте
за
своей
звездой.
Be
brave
and
faithful
and
true
Будьте
смелыми,
верными
и
преданными.
Cling
very
close
to
each
other
tonight
Крепко
держитесь
друг
друга
этим
вечером.
I've
been
in
love
like
you
Я
был
влюблён
так
же,
как
и
вы.
I
know
how
it
feels
to
have
wings
on
your
heels
Я
знаю,
каково
это
— лететь
по
улице,
как
во
сне,
And
to
fly
down
a
street
in
a
trance
Чувствуя
крылья
за
спиной.
You
fly
down
a
street
on
a
chance
that
you'll
meet
Ты
летишь
по
улице,
надеясь
на
случайную
встречу,
And
you
meet
not
really
by
chance
Которая
вовсе
не
случайна.
Don't
cry
young
lovers,
whatever
you
do
Не
плачьте,
юные
влюблённые,
прошу
вас.
Don't
cry
because
I'm
alone
Не
плачьте,
что
я
одинок.
All
of
my
memories,
happy
tonight
Все
мои
воспоминания
прекрасны
этим
вечером.
I've
had
a
love
of
my
own
У
меня
была
любовь.
I've
had
a
love
of
my
own
like
yours
У
меня
была
любовь,
как
и
у
вас.
I've
had
a
love
of
my
own
У
меня
была
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.