Paroles et traduction Mel Tormé - I Got The Sun In The Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got The Sun In The Morning
У меня есть солнце по утрам
Got
no
diamond,
got
no
pearl,
Нет
у
меня
ни
бриллианта,
ни
жемчуга,
Still
I
think
I'm
a
lucky
girl.
Но
всё
же
я
считаю
себя
счастливчиком.
I've
got
the
sun
in
the
morning
У
меня
есть
солнце
по
утрам
And
the
moon
at
night.
И
луна
по
ночам.
Got
no
mansion,
got
no
yacht,
Нет
у
меня
ни
особняка,
ни
яхты,
Still
I'm
happy
with
what
I
got.
Но
я
всё
равно
доволен
тем,
что
имею.
I've
got
the
sun
in
the
morning
У
меня
есть
солнце
по
утрам
And
the
moon
at
night
И
луна
по
ночам.
Sunshine
gives
me
a
lovely
day,
Солнце
дарит
мне
прекрасный
день,
Moonlight
gives
me
the
Milky
Way.
Луна
дарит
мне
Млечный
Путь.
Got
no
checkbooks,
got
no
banks,
Нет
у
меня
ни
чековой
книжки,
ни
банковского
счёта,
Still,
I'd
like
to
express
my
thanks.
Но
всё
же
я
хочу
выразить
свою
благодарность.
I've
got
the
sun
in
the
morning
У
меня
есть
солнце
по
утрам
And
the
moon
at
night.
И
луна
по
ночам.
And
with
the
sun
in
the
morning
И
с
солнцем
по
утрам
And
the
moon
in
the
evening
И
луной
по
вечерам
I'm
alright.
У
меня
всё
хорошо.
Got
no
butler,
got
no
maid.
Нет
у
меня
ни
дворецкого,
ни
горничной.
Still
I
think
I've
been
overpaid,
Но
всё
же
я
думаю,
что
мне
слишком
много
заплатили,
I've
got
the
sun
in
the
morning
У
меня
есть
солнце
по
утрам
And
the
moon
at
night.
И
луна
по
ночам.
Got
no
silver,
got
no
gold,
Нет
у
меня
ни
серебра,
ни
золота,
What
you've
got
can't
be
bought
or
sold.
То,
что
у
меня
есть,
нельзя
купить
или
продать.
I've
got
the
sun
in
the
morning
У
меня
есть
солнце
по
утрам
And
the
moon
at
night.
И
луна
по
ночам.
Sunshine
gives
me
a
lovely
day,
Солнце
дарит
мне
прекрасный
день,
Moonlight
gives
me
the
Milky
Way.
Луна
дарит
мне
Млечный
Путь.
Got
no
heirlooms
for
my
kin,
Нет
у
меня
фамильных
драгоценностей
для
моих
родных,
Made
no
will
but
when
I
cash
in
Не
составил
завещания,
но
когда
я
умру,
I'll
leave
the
sun
in
the
morning
Я
оставлю
солнце
по
утрам
And
the
moon
at
night.
И
луну
по
ночам.
And
with
the
sun
in
the
morning
И
с
солнцем
по
утрам
And
the
moon
in
the
evening
И
луной
по
вечерам
I'm
alright.
У
меня
всё
хорошо.
Got
no
mansion,
got
no
yacht,
Нет
у
меня
ни
особняка,
ни
яхты,
Still
I'm
happy
with
what
I
got.
Но
я
всё
равно
доволен
тем,
что
имею.
I've
got
the
sun
in
the
morning
У
меня
есть
солнце
по
утрам
And
the
moon
at
night.
И
луна
по
ночам.
Sunshine
gives
me
a
lovely
day,
Солнце
дарит
мне
прекрасный
день,
Moonlight
gives
me
the
Milky
Way.
Луна
дарит
мне
Млечный
Путь.
Got
no
checkbooks,
got
no
banks,
Нет
у
меня
ни
чековой
книжки,
ни
банковского
счёта,
Still,
I'd
like
to
express
my
thanks
Но
всё
же
я
хочу
выразить
свою
благодарность.
We've
got
the
sun
in
the
morning
У
нас
есть
солнце
по
утрам
And
the
moon
at
night.
И
луна
по
ночам.
And
with
the
sun
in
the
morning
И
с
солнцем
по
утрам
And
the
moon
in
the
evening
И
луной
по
вечерам
I'm
alright!
У
меня
всё
хорошо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.