Mel Tormé - Lullaby of Birdland (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mel Tormé - Lullaby of Birdland (Remastered)




Lullaby of Birdland (Remastered)
Колыбельная Птичьего Края (Ремастеринг)
Come on along and listen to
Пойдем со мной, послушай
The lullaby of Broadway
Колыбельную Бродвея,
The hip hooray and ballyhoo
Где шум и гам, и тарарам,
The lullaby of Broadway
Колыбельную Бродвея.
The rumble of a subway train
Грохочет поезд под землей,
The rattle of the taxis
Сигналят такси,
The daffydils who entertain
И веселят красотки,
At Angelo's and Maxi's
У Анджело и у Макси.
When a Broadway baby says good night
Когда малышка с Бродвея говорит «спокойной ночи»,
It's early in the morning
Значит, утро уже близко.
Manhattan babies don't sleep tight
Манхэттенские детки не спят крепко
Until the dawn
До самого рассвета.
Good night, baby
Спокойной ночи, малышка,
Good night, the milkman's on his way
Спокойной ночи, молочник уже в пути.
Sleep tight, baby
Спи крепко, малышка,
Sleep tight, let's call it a day, hey!
Спи крепко, давай закончим этот день, эй!
The band begins to go to town
Оркестр начинает играть,
And everyone goes crazy
И все сходят с ума.
You rock-a-bye your baby round
Ты убаюкиваешь свою малышку,
'Til everything gets hazy
Пока всё не поплывет перед глазами.
Hush-a-bye, I'll buy you this and that
Тише-тише, я куплю тебе всё, что хочешь,
You hear a daddy saying
Слышишь, как говорит отец,
And baby goes home to her flat
И малышка отправляется домой, в свою квартирку,
To sleep all day
Спать весь день.
Good night, baby
Спокойной ночи, малышка,
Good night, the milkman's on his way
Спокойной ночи, молочник уже в пути.
Sleep tight, baby
Спи крепко, малышка,
Sleep tight, let's call it a day
Спи крепко, давай закончим этот день.
Listen to the lullaby of old Broadway
Послушай колыбельную старого Бродвея.





Writer(s): ארליך קובי, Weiss,george David, Shearing,george


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.