Mel Tormé - Midnight Swinger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mel Tormé - Midnight Swinger




Hey Midnight Swinger, how's the world's greatest lover tonight?
Эй, Полуночный свингер, как поживает сегодня величайший любовник в мире?
Emancipated women's own special delight.
Эмансипированные женщины - это особый восторг.
So how can the world's last living Cassonova be alone?
Так как же последняя в мире Кассонова может быть одинока?
They don't appreciate the fine kind of lovin' you make.
Они не ценят твою прекрасную любовь.
On a scale of 7 you would get a 8.
По шкале 7 ты получишь 8.
But you're home by your lonesome most every night.
Но каждую ночь ты бываешь дома в одиночестве.
You watch Johnny Carson till you turn out the light.
Ты смотришь на Джонни Карсона, пока не выключишь свет.
He's pretty funny and it looks like you are too... Irresistable You!
Он довольно забавный, и, похоже, ты тоже ... ты неотразима!
Hey Midnight Swinger, who's got the heart that you're breaking tonight?
Эй, Полуночный свингер, у кого есть сердце, которое ты разбиваешь сегодня вечером?
A center-fold playmate or a movie star type?
Партнерша по играм в центре внимания или кинозвезда?
So how can the world's new Marcello Mastroianni be so blue?
Как же новый Марчелло Мастроянни может быть таким грустным?
My, what a long, long wait!
Боже, какое долгое, долгое ожидание!
Your geisha girl seems to be late.
Твоя девушка-гейша, кажется, опаздывает.
Who's gona fan 'ya? Who's gonna peel your grape?
Кто будет тебя обхаживать, кто будет чистить твой виноград?
Well, it loks like another bored evening at home.
Что ж, это похоже на очередной скучный вечер дома.
No loving tonight just instant breakfast alone
Никакой любви Сегодня вечером только мгновенный завтрак в одиночестве
If loser's had contests there's no doubt how you'd do... Undefeatable you!
Если бы у неудачника были соревнования, то нет сомнений, как бы ты справился... непобедимый ты!





Writer(s): Hank Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.