Mel Tormé - Midnight Swinger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mel Tormé - Midnight Swinger




Midnight Swinger
Полночный Сердцеед
Hey Midnight Swinger, how's the world's greatest lover tonight?
Эй, Полночный Сердцеед, как поживает лучший в мире любовник сегодня вечером?
Emancipated women's own special delight.
Особое наслаждение эмансипированных женщин.
So how can the world's last living Cassonova be alone?
Так как же последний в мире живой Казанова может быть одинок?
They don't appreciate the fine kind of lovin' you make.
Они не ценят ту изысканную любовь, что ты даришь.
On a scale of 7 you would get a 8.
По шкале от 7 ты бы получил 8.
But you're home by your lonesome most every night.
Но ты дома в одиночестве почти каждый вечер.
You watch Johnny Carson till you turn out the light.
Ты смотришь Джонни Карсона, пока не выключишь свет.
He's pretty funny and it looks like you are too... Irresistable You!
Он довольно забавный, и похоже, ты тоже... Неотразимый ты!
Hey Midnight Swinger, who's got the heart that you're breaking tonight?
Эй, Полночный Сердцеед, чье сердце ты разбиваешь сегодня?
A center-fold playmate or a movie star type?
Девушки с разворота или кинозвезды?
So how can the world's new Marcello Mastroianni be so blue?
Так как же может мировой Марчелло Мастроянни грустить?
My, what a long, long wait!
Боже, как долго ждать!
Your geisha girl seems to be late.
Твоя гейша, кажется, опаздывает.
Who's gona fan 'ya? Who's gonna peel your grape?
Кто будет тебя обмахивать веером? Кто очистит тебе виноград?
Well, it loks like another bored evening at home.
Что ж, похоже, ещё один скучный вечер дома.
No loving tonight just instant breakfast alone
Никакой любви сегодня, только растворимый завтрак в одиночестве.
If loser's had contests there's no doubt how you'd do... Undefeatable you!
Если бы проводился конкурс неудачников, без сомнения, ты бы победил... Непобедимый ты!





Writer(s): Hank Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.