Mel Tormé - Night And Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mel Tormé - Night And Day




Night And Day
Ночь и день
Night and day, you are the one
Ночью и днём, ты та самая,
Only you 'neath the moon or under the sun
Только ты под луной и под солнцем одна.
Whether near to me or far
Рядом со мной или далеко,
It's no matter, darling, where you are
Неважно, дорогая, где ты сейчас,
I think of you day and night
Я думаю о тебе день и ночь.
Night and day, why is it so
Ночь и день, почему же так,
That this longin' for you follows wherever I go?
Эта тоска по тебе следует за мной, куда бы я ни шел?
In the roarin' traffic's boom
В грохоте ревущего транспорта,
In the silence of my lonely room
В тишине моей одинокой комнаты,
I think of you day and night
Я думаю о тебе день и ночь.
Night and day, under the hide of me
Ночь и день, глубоко внутри,
There's an oh, such a hungry yearnin' burnin' inside of me
О, такое голодное желание горит во мне,
And its torment won't be through
И эта мука не прекратится,
Till you let me spend my life makin' love to you
Пока ты не позволишь мне провести жизнь, любя тебя.
Day and night, night and day
День и ночь, ночь и день.
Whether near to me or far
Рядом со мной или далеко,
It's no matter, baby, where you are
Неважно, милая, где ты сейчас,
I think of you day and night
Я думаю о тебе день и ночь.
Night and day, why is it so
Ночь и день, почему же так,
That this longin' for you follows wherever I go?
Эта тоска по тебе следует за мной, куда бы я ни шел?
In the roarin' traffic's boom
В грохоте ревущего транспорта,
Silence of my lonely room
В тишине моей одинокой комнаты,
I think of you day and night
Я думаю о тебе день и ночь.
Night and day, under the hide of me
Ночь и день, глубоко внутри,
There's an oh, such a hungry burning inside of me
О, такое голодное желание горит во мне,
And its torment won't be through
И эта мука не прекратится,
Till you let me spend life makin' love to you
Пока ты не позволишь мне провести жизнь, любя тебя.
Day and night, night and day
День и ночь, ночь и день.





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.