Mel Tormé - Polka Dots and Moonbeams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mel Tormé - Polka Dots and Moonbeams




Polka Dots and Moonbeams
Горошек и лунные блики
A country dance was being held in a garden
В саду проходили деревенские танцы,
I felt a bump and heard an "Oh, beg your pardon"
Я почувствовал толчок и услышал: "Ой, прошу прощения".
Suddenly I saw polka dots and moonbeams
Внезапно я увидел горошек и лунные блики
All around a pug-nosed dream.
Вокруг курносой мечты.
The music started and was I the perplexed one
Музыка заиграла, и был ли я единственным сбитым с толку?
I held my breath and said "May I have the next one"
Я задержал дыхание и сказал: "Можно пригласить вас на следующий?"
In my frightened arms, those polka dots and moonbeams
В моих испуганных руках эти горошек и лунные блики
Sparkled round a pug-nosed dream
Искрились вокруг курносой мечты.
There were questions in the eyes of other dancers
В глазах других танцоров читались вопросы,
As we crowded over the floor.
Пока мы толпились на танцполе.
There were questions but my heart knew all the answers
Вопросы были, но мое сердце знало все ответы
And perhaps a few things more
И, возможно, даже больше.
Now in a cottage built of lilac and laughter
Теперь, в коттедже, построенном из сирени и смеха,
I know the meaning of the words "ever after"
Я знаю значение слов "жили долго и счастливо".
And I'll always see those polka dots and moonbeams
И я всегда буду видеть этот горошек и лунные блики,
When I kiss my pug-nosed dream
Когда буду целовать свою курносую мечту.
There were questions in the eyes of other dancers
В глазах других танцоров читались вопросы,
As we crowded over the floor.
Пока мы толпились на танцполе.
There were questions but my heart knew all the answers
Вопросы были, но мое сердце знало все ответы
And perhaps a few things more
И, возможно, даже больше.
Now in a cottage built of lilac and laughter
Теперь, в коттедже, построенном из сирени и смеха,
I know the meaning of the words "ever after"
Я знаю значение слов "жили долго и счастливо".
And I'll always see those polka dots and moonbeams
И я всегда буду видеть этот горошек и лунные блики,
When I kiss my pug-nosed dream
Когда буду целовать свою курносую мечту.
When I kiss my pug-nosed dream
Когда буду целовать свою курносую мечту.





Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.