Paroles et traduction Mel Tormé - Polkla Dots and Moonbeams
Polkla Dots and Moonbeams
Горошек и лунные лучи
A
country
dance
was
being
held
in
a
garden
В
саду
проходили
сельские
танцы,
I
felt
a
bump
and
heard
an
Я
почувствовал
толчок
и
услышал:
"Oh,
beg
your
pardon
"Ой,
прошу
прощения".
Suddenly
I
saw
polka
dots
and
moonbeams
Внезапно
я
увидел
горошек
и
лунные
лучи
All
around
a
pug-nosed
dream.
Вокруг
курносой
мечты.
The
music
started
and
was
I
the
perplexed
one
Музыка
заиграла,
и
был
ли
я
единственным
сбитым
с
толку,
I
held
my
breath
and
said
Я
задержал
дыхание
и
сказал:
"May
I
have
the
next
one
"Можно
пригласить
вас
на
следующий
танец?"
In
my
frightened
arms,
those
polka
dots
and
moonbeams
В
моих
испуганных
руках
эти
горошек
и
лунные
лучи
Sparkled
round
a
pug-nosed
dream
Сверкали
вокруг
курносой
мечты.
There
were
questions
in
the
eyes
of
other
dancers
В
глазах
других
танцоров
были
вопросы,
As
we
crowded
over
the
floor.
Когда
мы
теснились
на
танцполе.
There
were
questions
but
my
heart
knew
all
the
answers
Были
вопросы,
но
мое
сердце
знало
все
ответы
And
perhaps
a
few
things
more
И,
возможно,
кое-что
еще.
Now
in
a
cottage
built
of
lilac
and
laughter
Теперь,
в
коттедже,
построенном
из
сирени
и
смеха,
I
know
the
meaning
of
the
words
Я
знаю
значение
слов
"Ever
after
"Долго
и
счастливо".
And
I'll
always
see
those
polka
dots
and
moonbeams
И
я
всегда
буду
видеть
этот
горошек
и
лунные
лучи,
When
I
kiss
my
pug-nosed
dream
Когда
целую
свою
курносую
мечту.
There
were
questions
in
the
eyes
of
other
dancers
В
глазах
других
танцоров
были
вопросы,
As
we
crowded
over
the
floor.
Когда
мы
теснились
на
танцполе.
There
were
questions
but
my
heart
knew
all
the
answers
Были
вопросы,
но
мое
сердце
знало
все
ответы
And
perhaps
a
few
things
more
И,
возможно,
кое-что
еще.
Now
in
a
cottage
built
of
lilac
and
laughter
Теперь,
в
коттедже,
построенном
из
сирени
и
смеха,
I
know
the
meaning
of
the
words
Я
знаю
значение
слов
"Ever
after
"Долго
и
счастливо".
And
I'll
always
see
those
polka
dots
and
moonbeams
И
я
всегда
буду
видеть
этот
горошек
и
лунные
лучи,
When
I
kiss
my
pug-nosed
dream
Когда
целую
свою
курносую
мечту.
When
I
kiss
my
pug-nosed
dream
Когда
целую
свою
курносую
мечту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Burke, Van Heusen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.