Mel Tormé - The Carioca - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mel Tormé - The Carioca - Live




The Carioca - Live
Кариока - Концертная запись
Say, have you seen a Carioca?
Скажи, милая, ты видела кариоку?
It's not a foxtrot or a polka
Это не фокстрот и не полька,
It has a little bit of new rhythm, a blue rhythm that sighs
В ней есть новый ритм, грустный, томный ритм.
It has a meter that is tricky
В ней есть сложный размер,
A bit of wicked wacky-wicky
Немного дерзкий, чудной,
But when you dance it with a new love, there's a true love in her eye
Но когда ты танцуешь её с новой любовью, в её глазах светится настоящая любовь.
You dream of a new Carioca
Ты мечтаешь о новой кариоке,
Its theme is a kiss and a sigh
Её тема поцелуй и вздох.
You dream of a new Carioca
Ты мечтаешь о новой кариоке,
When music and lights are gone we say goodbye
Когда музыка и огни погаснут, мы попрощаемся.
Two heads together, they say are better than one
Две головы вместе, говорят, лучше, чем одна,
Two heads together, that's how the dance is begun
Две головы вместе так начинается танец.
Two arms around you and lips, that's why I'm yours and you are mine
Две руки вокруг тебя и губы, вот почему я твой, а ты моя.
And you are mine
А ты моя.
Now that you've done the Carioca
Теперь, когда ты станцевала кариоку,
You'll never care to do the Polka
Тебе больше не захочется танцевать польку.
And then you'll realize the blue hula and bamboola are through
И тогда ты поймешь, что с хулой и бамбулой покончено.
Tomorrow morning you'll discover
Завтра утром ты обнаружишь,
You're just a Carioca lover
Что ты просто любительница кариоки.
And when you dance it with each new love,
И когда ты будешь танцевать её с каждой новой любовью,
There'll be true love just for you
Настоящая любовь будет только для тебя.
Now you'll dream of a new Carioca
Теперь ты будешь мечтать о новой кариоке,
Its theme is a kiss and a sigh
Её тема поцелуй и вздох.
You'll dream of a new Carioca
Ты будешь мечтать о новой кариоке,
When music and lights are gone and we're saying goodbye
Когда музыка и огни погаснут, и мы будем прощаться.
Goodbye
Прощаться.





Writer(s): Kahn Gus, Eliscu Edward, Youmans Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.