Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire) [Live in 1955 at the Crescendo Club)]
Weihnachtslied (Kastanien rösten über offenem Feuer) [Live 1955 im Crescendo Club]
The
christmas
song
Das
Weihnachtslied
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Kastanien
rösten
über
offenem
Feuer
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Kastanien
rösten
über
offenem
Feuer
Jack
frost
nipping
at
your
nose
Jack
Frost
kneift
dir
in
die
Nase
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Weihnachtslieder,
gesungen
vom
Chor
And
folks
dressed
up
like
eskimos
Und
Leute,
gekleidet
wie
Eskimos
Everybody
knows
a
turkey
and
some
Jeder
weiß,
ein
Truthahn
und
etwas
Mistletoe
help
to
make
the
season
bright
Mistelzweig
machen
die
Festzeit
hell
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Kleine
Kinder
mit
leuchtenden
Augen
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Werden
heute
Nacht
schwer
schlafen
können
They
know
that
santa′s
on
his
way
Sie
wissen,
dass
Santa
auf
dem
Weg
ist
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
Er
hat
viele
Spielzeuge
und
Leckereien
On
his
sleigh
Auf
seinem
Schlitten
geladen
And
ev′ry
mother's
child
is
gonna
spy
to
see
if
Und
jedes
Mutterkind
wird
spähen,
ob
Reindeer
really
know
how
to
fly
Rentiere
wirklich
fliegen
können
And
so,
i'm
offering
this
simple
phrase
to
kids
from
Und
so
biete
ich
diesen
einfachen
Satz
Kindern
von
One
to
ninety-two
altho′
it′s
been
said
many
times
Eins
bis
zweiundneunzig,
obwohl
es
oft
gesagt
wurde
Many
ways;
Auf
viele
Arten;
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wells Robert, Torme Melvin H
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.