Mel Tormé - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mel Tormé - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire)




The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire)
Рождественская песня (Жарятся каштаны на открытом огне)
Chestnuts roasting on an open fire
Жарятся каштаны на открытом огне,
Jack Frost nipping at your nose
Дед Мороз щиплет тебя за нос,
Yuletide carols being sung by a choir
Рождественские гимны поет хор,
And folks dressed up like Eskimos
А люди одеты, как эскимосы.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Все знают, что индейка и омела
Help to make the season bright
Помогают сделать сезон ярким.
Tiny little tots with their eyes all aglow
Маленькие детки, с глазами, горящими от счастья,
Will find it hard to sleep tonight
Сегодня ночью не смогут уснуть.
They know that Santa's on his way
Они знают, что Санта-Клаус в пути,
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Он загрузил много игрушек и сладостей на свои сани,
And every mother's child is gonna spy
И каждый ребенок будет следить,
To see if reindeer really know how to fly
Чтобы увидеть, действительно ли олени умеют летать.
So I'm offering this simple phrase
Поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to ninety-two
Детям от одного года до девяноста двух:
Though it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, многими способами,
Merry Christmas to you
С Рождеством тебя, любимая!
Love and joy come to you
Любовь и радость приходят к тебе,
And to you your carol too
И к тебе тоже твой гимн,
And God bless you and send you
И да благословит тебя Бог и пошлет тебе
A happy New Year
Счастливого Нового года,
And God send you
И да пошлет тебе Бог
A happy New Year
Счастливого Нового года.





Writer(s): MEL TORME, ROBERT WELLS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.